Los Tucanes de Tijuana - El Empresario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Empresario




El Empresario
The Entrepreneur
Mexicano poder regresar a su país
Mexican can return to his country
De origen pero no podrá volver a
Of origin but will not be able to return to
Los estados unidos durante un periodo de
The united states for a period of
90 años y que washington dc. le otorgue el perdón
90 years and that washington dc. grant him pardon
Ok?
Ok?
Ooooooooook...
Ooooooooook...
Juaaaaahaha!!
Juaaaaahaha!!
Ya regreso el empresario
The entrepreneur is back
Y trae bastante coraje
And brings quite a lot of anger
Dice que va a demostrarles
Says he's going to show them
Lo que aprendió de carate
What he learned from karate
Porque la leí de la empresa
Because the law of the company
Es al traidor dale mate...
Is to kill the traitor...
Voy a limpiar el camino
I'm going to clear the way
Hay lacras en todas partes...
There are scumbags everywhere...
Quisiera dejarlos vivos hijos de su
I would like to leave them alive, sons of yours
Pinacate!!!! pero no puedo
Pinacate!!!! but I can't
No puedooo
I can't
Voy a partirles su mauser!!.
I'm going to break their mauser!!.
Dijeron este no vuelve
They said this one will not come back
Se equivocaron culebras!!!
They were wrong, snakes!!!
Porque ya estoy de regreso
Because I'm already back
Y traigo una lista negra,
And I bring a blacklist,
Dondw figuran aquellos...
Where those appear...
Que se pasaron de veras!!...
Who really crossed the line!!...
Conspiración california
California conspiracy
Eso porto el sinaluense
That's what the sinaluense carries
Hoy le ajustaremos cuentas
Today we'll settle accounts
A mas de 32 gentes!!
With more than 32 people!!
Incluyendo a los cubanos
Including the cubans
Culpables del accidente!!!
Guilty of the accident!!!
El tiempo me a demostrado
Time has shown me
La realidad de la vida!!!
The reality of life!!!
Cuando el poder te acompaña
When power is with you
La gente se dice amiga
People say they are friends
Hoy esa gente la traigo...
Today I bring those people...
Pero la traigo en la mira.
But I bring them in my sights.
Compadre chapo a la orden
Compadre chapo, at your service
Ya estoy aquí compa wero!!!
I'm here, compa wero!!!
Lo que se ofrezca ya sabe
Whatever you need, you know
Sera un placer atenderlo
It will be a pleasure to help you
La gente esta mas que puesta...
The people are more than ready...
Para jalarle a los cuernos...
To pull the horns...





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.