Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
nacido
en
Mazatlán
I
was
born
in
Mazatlán
En
el
ranchito
del
Chele
In
the
Chele
ranch
Pude
mi
vida
cambiar
I
was
able
to
change
my
life
No
nací
pa
pobre
plebes
I
was
not
born
for
poor
people
Del
cartel
del
H2
From
the
H2
cartel
Soy
Daniel
el
H9.
I
am
Daniel
H9.
Desde
muy
temprana
edad
From
a
very
young
age
Empecé
en
el
movimiento
I
started
in
the
movement
Primero
para
ayudar
First
to
help
A
mi
madre
y
mi
sustento
To
my
mother
and
my
livelihood
Hoy
comando
un
gentillal
Today
I
command
a
group
Me
ha
ganado
mi
respeto.
I
have
earned
my
respect.
Le
doy
mil
gracias
a
Dios
I
give
a
thousand
thanks
to
God
Soy
un
hombre
bendecido
I
am
a
blessed
man
A
mi
tío
el
H2
To
my
uncle
H2
Le
estoy
más
que
agradecido
I
am
more
than
grateful
to
him
Porque
en
mi
siempre
confió
Because
he
always
trusted
me
Hoy
soy
jefe
de
la
tribu.
Today
I
am
the
leader
of
the
tribe.
Yo
soy
gente
con
la
gente
I
am
a
people
person
Muy
amigo
del
amigo
Very
friendly
to
a
friend
Y
pa
no
verme
corriente
And
for
not
looking
like
a
current
No
hablo
de
mis
enemigos
I
don't
talk
about
my
enemies
Pero
aquí
andamos
pariente
But
here
we
are,
relative
Como
siempre
bien
activos
As
always,
very
active
Disfrutando
los
billetes
Enjoying
the
bills
Que
el
cartel
ha
producido.
That
the
cartel
has
produced.
Mi
familia
es
lo
primero
My
family
comes
first
Yo
por
ellos
doy
la
vida
I
give
my
life
for
them
Todo
lo
que
tengo
es
de
ellos
Everything
I
have
is
theirs
A
mi
gente
lo
que
pida
To
my
people
whatever
they
ask
Se
vinieron
tiempos
buenos
Good
times
came
La
pobreza
la
hice
guiña.
I
made
poverty
wink.
En
mi
rancho
humildemente
In
my
humble
ranch
Tengo
mis
animalitos
I
have
my
pets
Hipopótamos
y
tigres
Hippos
and
tigers
Leones
también
cocodrilos
Lions
also
crocodiles
Cachorritos
y
avestruces
Puppies
and
ostriches
Para
que
jueguen
los
niños.
For
the
children
to
play
with.
Soy
un
hombre
muy
tranquilo
I
am
a
very
calm
man
No
me
gusta
la
loquera
I
do
not
like
the
madness
En
convoy
muevo
mi
equipo
I
move
my
equipment
in
convoy
Siempre
al
100
por
donde
quiera
Always
100%
wherever
Con
mi
cuernito
de
chivo
With
my
little
goat's
horn
Listo
para
darles
guerra.
Ready
to
give
them
war.
Ranchos,
fincas
y
caballos
Ranches,
farms
and
horses
Yates,
lanchas
y
haciendas
Yachts,
boats
and
haciendas
Pistas
y
carros
del
año
Tracks
and
cars
of
the
year
Jets
con
ludo
y
avionetas
Ludo
jets
and
planes
Da
más
armas
y
corridos
Give
more
weapons
and
runs
Y
una
fina
vestimenta
And
a
fine
garment
Son
los
vicios
y
los
lujos
They
are
the
vices
and
luxuries
Del
señor
de
las
tanquetas.
Of
the
lord
of
the
tankettes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.