Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Heredero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
papá,
¿cómo
te
fue?
Привет,
пап,
как
дела?
Bien,
hijo,
pero
la
verdad
vengo
muy
cansado
Хорошо,
сынок,
но
если
честно,
я
очень
устал.
Mire
jefe,
usted
ya
está
muy
viejo
Слушай,
отец,
ты
уже
очень
стар.
Reconozca
que
ya
dio
lo
suyo
Признай,
что
ты
уже
сделал
свое
дело.
Ahora
yo
manejaré
la
plaza
Теперь
я
буду
управлять
территорией.
De
que
puedo
me
siento
seguro
Я
уверен,
что
смогу.
Le
prometo
que
le
haré
una
estatua
Обещаю,
я
поставлю
тебе
памятник,
Pa'
que
su
gente
vea
con
orgullo
Чтобы
твои
люди
смотрели
с
гордостью.
Tantos
años
siguiendo
sus
pasos
Столько
лет
я
следовал
по
твоим
стопам,
Aprendí
todo
el
teje
maneje
Изучил
все
тонкости
дела.
Yo
no
quiero
quitarle
su
puesto
Я
не
хочу
занимать
твое
место,
Pero
es
tiempo
que
usted
ya
lo
deje
Но
пора
тебе
уже
уйти.
La
corona
ya
le
queda
grande
Корона
тебе
уже
велика.
Con
permiso,
yo
sigo,
mi
jefe
С
твоего
позволения,
я
продолжу,
отец.
Sus
amigos
ya
son
mis
amigos
Твои
друзья
— теперь
мои
друзья.
El
negocio
va
a
seguir
marchando
Бизнес
будет
процветать.
Usted
ya
está
como
el
gallo
viejo
Ты
уже
как
старый
петух,
Que
a
sus
años,
sigue
enamorando
Который
в
свои
годы
всё
ещё
пытается
ухаживать.
Nomás
se
le
sube
a
las
gallinas
Только
и
может
запрыгнуть
на
куриц,
Pero
pa'
que
lo
lleven
cargando
Чтобы
они
его
таскали
на
себе.
Este
pollo
ya
se
siente
gallo
Этот
цыпленок
уже
чувствует
себя
петухом,
Y
voy
a
ser
el
rey
de
palenques
И
я
буду
королем
арены.
Porque
lo
que
me
sobra
es
talento
Потому
что
у
меня
таланта
хоть
отбавляй,
Y
también
soy
de
sangre
valiente
И
у
меня
тоже
храбрая
кровь.
Siempre
quise
ser
igual
que
usted
Я
всегда
хотел
быть
таким
же,
как
ты.
Ahora
ya
soy
su
lugarteniente
Теперь
я
твой
заместитель.
Reporteros,
escuchen
muy
bien
Репортеры,
слушайте
внимательно,
Esta
es
una
noticia
importante
Это
важная
новость.
Ya
mi
jefe
se
va
a
retirar
Мой
отец
уходит
на
покой,
Pero
no
tienen
que
preocuparse
Но
вам
не
нужно
беспокоиться.
Los
espacios
que
decían
su
nombre
Места,
которые
носили
его
имя,
Con
el
mío
lograrán
llenarse
Будут
заполнены
моим.
Todo
lo
que
principia,
termina
Всему,
что
начинается,
приходит
конец.
Adiós,
jefe,
tú
fuiste
primero
Прощай,
отец,
ты
был
первым.
Pero
ahora
la
pelota
es
mía
Но
теперь
мяч
у
меня,
Y
a
quien
yo
quiera,
le
daré
el
juego
И
я
решу,
кому
дать
играть.
Viva
el
jefe,
hijos
de
la
pelona
Да
здравствует
босс,
сыны
смерти,
Porque
el
jefe
ahora
es
el
heredero
Потому
что
босс
теперь
— наследник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.