Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El MZ (Versión Banda Sinaloense)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El MZ (Versión Banda Sinaloense)
Эль MZ (Версия для духового оркестра)
Le
apodan
el
MZ
Его
зовут
Эль
MZ,
Otros
le
dicen
padrino
Другие
зовут
его
Крестный
отец,
Su
nombre
ya
lo
conocen
Его
имя
уже
знают
все,
Hasta
los
recien
nacidos
Даже
новорожденные.
Lo
buscan
por
todos
lados
Его
ищут
повсюду,
Y
el
hombre
ni
esta
escondido.
А
он
и
не
прячется,
милая.
Los
dolares
lo
protegen
Доллары
защищают
его,
Tambien
sus
cuernos
de
chivo,
И
его
автоматы
тоже,
Si
no
se
arregla
a
la
buena,
Если
не
получается
по-хорошему,
Lo
soluciona
a
su
estilo.
Он
решает
все
по-своему.
El
caso
es
que
lo
respetan
Важно
то,
что
его
уважают
Sus
amigos
y
enemigos.
И
друзья,
и
враги.
La
ley
quiere
detenerlo,
Закон
хочет
арестовать
его,
Los
contras
quieren
matarlo,
Враги
хотят
убить
его,
Pero
nadie
lo
ha
logrado,
Но
никому
это
не
удается,
Se
les
aparece
el
diablo,
Им
является
дьявол,
Y
pasan,
pasan
los
años
И
идут,
идут
года,
Y
el
MZ
ordenando.
А
Эль
MZ
все
командует.
Las
ordenes
son
las
mismas
Приказы
все
те
же,
Solo
las
claves
cambiaron...
Только
шифры
изменились...
Plebada
no
se
preocupen,
Ребята,
не
волнуйтесь,
Atiendan
bien
el
mercado,
Следите
за
рынком,
Las
broncas
yo
las
arreglo
Я
сам
разберусь
с
проблемами
En
menos
que
canta
un
gallo.
Быстрее,
чем
пропоет
петух.
La
gente
sigue
operando
Люди
продолжают
работать,
Y
el
M
nomas
ordena.
А
М
только
командует.
Los
viajes
son
escoltados,
Поездки
под
охраной,
No
hay
duda
la
mafia
reyna,
Нет
сомнений,
мафия
правит,
Por
eso
en
los
continentes
Поэтому
на
континентах
Hasta
el
tronco
han
hecho
leña.
Даже
бревна
превратили
в
дрова.
Por
hay
aterrizan
jetts,
Где-то
приземляются
реактивные
самолеты,
Por
hay
llega
una
avioneta,
Где-то
садится
маленький
самолет,
Por
hay
retumba
la
banda,
Где-то
гремит
оркестр,
Por
hay
truenan
metralletas.
Где-то
стреляют
из
автоматов.
La
fiesta
sigue
a
lo
grande,
Праздник
продолжается
с
размахом,
Son
lujoz
del
MZ.
Это
роскошь
Эль
MZ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.