Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Paisano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100%
pistolero
asi
la
vida
На
100%
стрелок,
вот
так
жизнь
Se
gana
no
kiero
decir
su
Зарабатывается,
не
хочу
говорить
его
Nombre
porqe
no
me
da
la
gana
Имени,
потому
что
не
хочу,
Pero
este
kompa
es
pesado
Но
этот
парень
серьезный,
Ke
en
su
trabajo
no
falla
В
своей
работе
не
ошибается.
Es
un
hombre
preparado
ke
Он
подготовленный
мужчина,
который
En
el
ejercito
estubo
В
армии
служил,
Pero
ganaba
muy
poko
Но
зарабатывал
очень
мало
Y
kontinuar
ya
no
pudo
И
продолжать
уже
не
смог.
Mejor
se
metio
de
narko
Лучше
подался
в
наркоторговлю,
Dond
si
gana
lo
suyo
Где
зарабатывает
своё.
Hoy
sigue
siendo
soldado
Сегодня
он
всё
ещё
солдат,
Pero
del
lado
kontrario
Но
на
другой
стороне,
Al
servicio
de
la
mafia
На
службе
у
мафии,
Todo
un
soldado
sikario
Настоящий
солдат-киллер.
Hoy
gana
mucho
dinero
Сегодня
он
зарабатывает
много
денег
Y
trae
sus
karros
del
año
И
ездит
на
машинах
последнего
года
выпуска.
La
parranda
y
las
mujeres
Гулянки
и
женщины
Son
los
vicios
del
paisano
- вот
пороки
земляка.
Kon
un
R-15
en
mano
С
R-15
в
руке
Y
un
morral
kon
granadas
И
рюкзаком
с
гранатами,
En
kada
pierna
una
eskuadra
На
каждой
ноге
по
пистолету
Y
su
chaleko
de
maya
И
в
бронежилете.
Todo
vestido
de
negro
Весь
в
черном,
Listo
para
la
batalla
Готов
к
битве.
Miembro
de
la
gran
familia
Член
большой
семьи
Y
muy
fiel
a
sus
patrones
И
очень
верен
своим
боссам.
Detras
de
su
arma
bn
pilaz
С
оружием
наготове,
En
espera
de
instruccionez
В
ожидании
инструкций.
El
sabe
lo
ke
peligra
Он
знает,
чем
рискует,
Pero
asi
son
sus
misiones
Но
таковы
его
задания.
Hoy
sigue
siendo
soldado
Сегодня
он
всё
ещё
солдат,
Pero
del
lado
kontrario
Но
на
другой
стороне,
Al
servicio
de
la
mafia
На
службе
у
мафии,
Todo
un
soldado
sikario
Настоящий
солдат-киллер.
Hoy
gana
mucho
dinero
Сегодня
он
зарабатывает
много
денег
Y
trae
sus
karros
del
año
И
ездит
на
машинах
последнего
года
выпуска.
La
parranda
y
las
mujeres
Гулянки
и
женщины
Son
los
vicios
del
paiZano.
- вот
пороки
земляка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Quesadas Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.