Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Pariente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
lo
ve,
ni
se
imagina
Who
sees
it,
does
not
imagine,
En
las
broncas
que
se
mete
The
quarrels
he
gets
into,
Porque
se
ve
muy
tranquilo
Because
he
seems
very
calm.
Y
ademas
siempre
sonriente
And
always
smiling
at
that.
Los
que
lo
conocen
dicen
Those
who
know
him
say,
Que
es
de
sangre
de
valientes.
That
he
is
of
brave
blood.
De
negocios,
sabe
mucho
He
knows
a
lot
about
business,
Porque
siempre
ha
trabajado
Because
he
has
always
worked.
Pero
siempre
ha
preferido
But
he
has
always
preferred,
El
oficio
delicado,
The
delicate
trade.
Con
sus
primos
y
un
compadre
With
his
cousins
and
a
friend,
Hoy
controlan
gran
mercado.
Today
they
control
a
large
market.
El
Pariente
le
ha
nombrado
The
relative
has
named
him,
A
la
banda
Del
Pelon
To
the
band
of
the
baldy,
Porque
existe
un
parentesco
Because
there
is
a
kinship,
Muy
cercano
hacia
El
Señor
Very
close
to
The
Lord.
Ademas
el
nunca
falla
He
also
never
fails,
Eso
le
ha
dado
control.
That
has
given
him
control.
Todo
marcha
sobre
ruedas
Everything
rolls
on
wheels.
No
se
aguite
licencado
Do
not
worry,
counselor.
Luego
leecho
otra
llamada
I'll
call
you
back
later,
Para
ver
lo
de
Chicago,
To
see
about
Chicago.
Lo
de
California
y
Texas,
The
one
about
California
and
Texas,
Eso
ya
esta
confirmado.
That's
already
been
confirmed.
Las
envidias
no
son
buenas.
Envy
is
no
good.
El
Pariente
siempre
ha
dicho
The
Relative
has
always
said,
Para
estar
bien
en
la
vida
To
be
well
in
life,
Hay
que
trabajar
masizo
You
have
to
work
hard.
Por
experiencia
lo
digo
I
say
this
from
experience.
Tengo
lo
que
necesito.
I
have
what
I
need.
Los
que
tienen
el
reinado
Those
who
have
the
kingdom,
Me
tienen
mucho
cariño
Have
great
affection
for
me.
Tal
vez
porque
no
he
fallado,
Perhaps
because
I
have
not
failed,
Eso
me
ha
favorecido,
That
has
been
in
my
favor.
Me
pregunto
si
un
dia
fallo
I
wonder
if
I
fail
one
day,
¿Que
sucederia
conmigo?
What
would
happen
to
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.