Los Tucanes de Tijuana - El Primito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Primito




El Primito
Двоюродный брат
En un rancho de Jalisco, ahí mero nació el primo
На ранчо в Халиско, прямо там родился двоюродный брат,
También le dicen bonito su familia y sus amigos
Его семья и друзья зовут его красавчиком,
El compa salió muy listo se ha ganado su corrido
Парень оказался очень умным, он заслужил свою балладу,
Por ser un gallazo fino cien por ciento tapatío
За то, что он настоящий мачо, стопроцентный тапатио.
Allá en la frontera chica, trabajando se la pasa
Там, на маленькой границе, он проводит время, работая,
Su fórmula siempre aplica, es el bueno de la plaza
Его формула всегда работает, он лучший на площади,
El primito se la rifa, no se asusta, ni se raja
Двоюродный брат рискует, не боится и не отступает,
Apreciado por su clica, ahora es el señor que manda
Ценимый своей кликой, теперь он главный.
En muy poco tiempo el primo, hizo más que otros en años
За очень короткое время двоюродный брат сделал больше, чем другие за годы,
En caliente fue ascencido como el jefe de alto mando
В горячке он был повышен до главнокомандующего,
Tenía que ser de Jalisco hombres muy recomendados
Должно быть, из Халиско, очень рекомендуемые мужчины,
Que se la rifan bonito en negocios delicados
Которые красиво рискуют в деликатных делах.
El primo sigue creciendo y expandiendo sus mercados
Двоюродный брат продолжает расти и расширять свои рынки,
Con su gente repartiendo los anima "bravo"
Со своими людьми, раздавая, он подбадривает их: "Браво!",
Es muy efectivo el primo, está a cien con sus hermanos
Двоюродный брат очень эффективен, он на все сто со своими братьями,
Siempre han sido muy unidos, sus papás así los criaron
Они всегда были очень сплоченными, их родители так их воспитали.
Es un hombre de familia son su adoración sus hijos
Он семейный человек, его дети - его обожание,
Su pana resello y firma sus acuerdos son benditos
Его друг подтверждает и подписывает, его соглашения благословенны,
No le gustan los problemas, los resuelve sin prejuicios
Он не любит проблем, решает их без предубеждений,
"Esa es la mejor manera", dice tranquilo el primito
"Это лучший способ", - спокойно говорит двоюродный брат.
Para ganarse el respeto no hay que ser un asesino
Чтобы завоевать уважение, не нужно быть убийцей,
Hay que ser hombre derecho, respetuoso y decidido
Нужно быть прямым, уважительным и решительным человеком,
Alianzas con los gobiernos, no hay necesidad de tiros
Союзы с правительствами, нет необходимости в стрельбе,
Hay que usar bien el cerebro, es la clave dice el primo
Нужно правильно использовать мозг, это ключ, говорит двоюродный брат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.