Los Tucanes de Tijuana - El Promotor De Box - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Promotor De Box




El Promotor De Box
The Boxing Promoter
Como promotor de box
As a boxing promoter
Era muy reconocido
He was well-known
Pero tenia otro negocio
But he had another business
Que siempre lo había tenido
That he had always had
Era narcotraficante
He was a drug trafficker
En el deporte escondido
Hidden in the sport
Ricardo estanley olmos
Ricardo Estanley Olmos
Se había convertido en jefe
Had become a boss
Y le tenían mucha envidia
And he was very envied
Era competencia fuerte
He was strong competition
De arriba llego la orden
The order came from above
Para que le dieran muerte
To have him killed
En un taxi azul y blanco
In a blue and white taxi
Iva Ricardo y su hermano
Ricardo and his brother went
Y también iva Gilberto
And Gilberto also went
Un pariente muy cercano
A very close relative
Cuando una Blaizer y un Taurus
When a Blazer and a Taurus
El camino les bloquearon
Blocked their way
Se Bajaron varios hombres
Several men got out
Con puros cuernos de chivo
With only assault rifles
Disparandole aquel taxi
Shooting the taxi
Dejándolos abatidos
Leaving them dead
Y luego se retiraron
And then retreating
Saludando a los testigos
Greeting the witnesses
La policia judicial
The judicial police
Por los radios escuchaban
Were listening on the radios
Varias voces ofensivas
Several offensive voices
Que a los agentes retaban
That challenged the agents
Decían vengan por nosotros
They said, "Come on, come for us."
Toda vía nos quedan balas
We still have bullets."
La ley nunca investigó
The law never investigated
Yo no se por que motivo
I don't know why
Lo raro es que una mujer
The strange thing is that a woman
Llego de Estados Unidos
Came from the United States
No quiso que lo velaran
She didn't want him to be waked
Ni sus parientes ni amigos
Neither his relatives nor his friends
La historia de este corrido
The story of this corrido
Por prensa fue publicada
Was published in the press
No crean que estoy inventado
Don't think I'm making it up
Si fue cierto no se nada
If it's true, I don't know anything
Los versos ya estaban hechos
The verses were already written
Yo solo hice que rimaran
I just made them rhyme





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.