Los Tucanes de Tijuana - El Shaka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Shaka




El Shaka
Эль Шака
Dos hermanos eran muy unidos
Два брата были очень дружны,
Pero luego cambiaron las cosas
Но потом все изменилось, милая.
El hermano mayor quedó herido
Старший брат был ранен,
Le quisieron dar muerte los contras
Враги пытались его убить.
Le pegaron un tiro en la Iglesia
Его подстрелили в церкви,
Seguía vivo pero estaba en coma
Он был жив, но в коме.
El hermano menor de inmediato
Младший брат немедленно,
A los contrarios les hizo frente
Выступил против врагов.
No tardó en darle a todos pa' abajo
Он быстро всех победил,
Apoyado por su propia gente
С поддержкой своих людей.
El respeto se ganó el muchacho
Парень заслужил уважение,
Rescatando a el cartel en caliente
Спасая картель в горячке боя.
Empezaron a llamarle Shaka
Его стали называть Шака,
Tal como le decian a su hermano
Так же, как и его брата.
Barbarillo sacaba la casta
Смельчак показал свою породу,
Su valor quedó bien comprobado
Его отвага была доказана.
Poderoso dentro de la máfia
Могущественный в мафии,
Hombre de veras muy respetado
Очень уважаемый человек.
Sinaluense, por cierto mi raza
Синалоанец, кстати, моя родная,
Con razón es gallito jugado
Неудивительно, что он рисковый парень.
El hermano mayor de repente
Старший брат внезапно,
Despertó y pronto se puso al tiro
Очнулся и быстро пришел в себя.
Y al retomar las riendas del cartel
И вернув бразды правления картелем,
Se dió cuenta de que lo habían suplido
Он понял, что его заменили.
La sorpresa fue bastante grande
Сюрприз был немаленький,
Su hermanito era ya el efectivo
Его младший брат стал главным.
Los problemas llegaron a casa
Проблемы пришли в дом,
Los hermanos ya se dividieron
Братья разошлись.
Cada quién trae un montón de raza
У каждого куча людей,
Disputandose el mismo terreno
Спорят за одну территорию.
¿Hasta dónde han llegado las cosas?
До чего дошло дело?
Todo por el maldito dinero
Все из-за проклятых денег.
La avaricia el poder y la envidia
Жадность, власть и зависть,
Son carnadas de grandes problemas
Это приманки больших проблем.
Se corrompen las grandes familias
Разрушаются большие семьи,
La traición a cualquiera envenena
Предательство отравляет любого.
Se pondrán los hermanos las pilas
Братья возьмутся за ум,
O seguirán al grito de guerra
Или продолжат воевать?
Volverán a juntarse algún día
Воссоединятся ли они когда-нибудь,
O se irán a morir en la quema...
Или погибнут в этой борьбе?..





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.