Los Tucanes de Tijuana - El Trailero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Trailero




El Trailero
Водитель грузовика
El Trailero
Водитель грузовика
Señores yo soy trailero
Зовите меня, сударыня, водителем грузовика,
Y a mucho orgullo lo digo
И я говорю это с большой гордостью.
Conosco las carreteras
Знаю я дороги, как скунс вонь,
Como la peste al zorrillo
И лихо рулю на них.
Me la rifo en el volante
За рулём развлекаюсь,
Escuchando mis corridos
Слушая свои истории.
Mujeres muchas mujeres
Женщин много, моя дорогая,
Conocen mi camarote
Бывали в моей кабине.
De ninguna me enamoro
Но ни в одну я не влюбляюсь,
Para que no haya mitote
Чтоб не было пересудов.
Me gusta ser hombre libre
Люблю быть свободным,
Para no perder mi trote
Чтоб не сбиться с пути.
Con mi 38 super me siento bien protejido
С моим 38-м калибром, моя дорогая, я чувствую себя защищённым.
Mi rolex me da la hora
А мой Ролекс покажет время,
Dios me lleba a mi destio
Бог уведёт меня в другую сторону.
Naci para ser trailero
Я родился, чтоб быть водителем грузовика,
Disfruto cualquier camino
Наслаждаюсь любым путём.
El sueño me lo programo
Я планирую свой сон,
Lo tengo bien controlado
Держу его под контролем.
La virgen de guadalupe
А Дева Мария Гваделупская,
Me acompaña a todos lados
Сопровождает меня всегда.
Y la sombra de san pedro
А тень святого Петра,
Siempre me trae cobijado
Всегда укрывает меня.
Las curvas son muy bonitas
Повороты очень красивы,
De mujer o carreteras
У женщин или на дорогах,
Pero hay que tener cuidado
Но будь осторожна,
Porque en una de esas quedas
Ведь в одном из них можешь оказаться.
Agarralas despasito
Берись за них не спеша,
Y a donde tu quieras llegas
И попадёшь туда, куда хочешь.
La crisis es pa los flojos
Кризис это для ленивых,
Siempre me decia mi padre
Всегда говорил мне мой отец.
Mijito habra bien los ojos
Доченька, широко открой глаза,
Si quiere ser imporante
Если хочешь быть важной,
Trabaje no le aga al flojo
Работай, не ленись,
Pa que no le pida a nadie
Чтоб ни у кого ничего не просить.





Writer(s): Ramon Balver Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.