Los Tucanes de Tijuana - El Viejon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Viejon




El Viejon
The Old Man
(Y esta es La Adictiva de Mesillas
(And this is La Adictiva de Mesillas
Hay nomás pa que sepa viejo)
Just so you know, old man)
Te queda muy grande el saco
That shirt is too big on you,
No serás como El Viejón
You'll never be like The Old Man
Aunque le des muy buen trato
Even if you treat her very well,
Nunca andaras al millón
You'll never be a million miles an hour.
que superes mi marca
To surpass my mark,
Eso va a estar cañón
That's going to be tough,
Eso va a estar cañón...
That's going to be tough...
No hay un lugar en su cuerpo
There's not a place on her body
Menos en su corazón
Least of all in her heart
Donde ha mandado este viejo
Where this old man hasn't been
Derrochando su pasión
Pouring out his passion,
Por eso es que te aconsejo
That's why I advise you
Un de resignación
A resignation tea,
Un de resignación...
A resignation tea...
Dime cual es el lugar
Tell me what place
Que la quieres llevar
You want to take her to,
Para hacerle el amor
To make love to her,
Si con el viejo ya tuvo
If with the old man she already had
De todos colores
Every color,
De todos sabor
Every flavor
A donde la lleves
Wherever you take her,
La llevó el viejón...
The old man took her there...
No se te ocurra en el carro,
Don't think about it in the car,
En el mar, en la alberca
In the sea, in the pool
O el elevador
Or the elevator,
Mucho menos la azotea,
Much less the rooftop,
En el baño, en el cine
In the bathroom, in the cinema
O en el vestidor
Or in the dressing room,
A donde la lleves,
Wherever you take her,
Ya la llevó el viejón...
The old man took her there...
(Musica)
(Music)
Te queda muy grande el saco
That shirt is too big for you,
Lo deberías de saber
You should know that by now,
Porque ya tiene mis huellas
Because it already has my marks,
De la cabeza a los pies
From head to toe,
Sin descuidarle un espacio
Without leaving a single space,
Recorrí toda su piel
I traveled all over her skin,
Recorrí toda su piel...
I traveled all over her skin...
Yo todas mis fantasías
I fulfilled all my fantasies
Con ella me las cumplí
With her,
Por si acaso no sabías
In case you didn't know,
Yo te lo voy a decir
I'll tell you,
Todos los gestos que hacia
All the gestures that she made,
De memoria me aprendí
I learned them by heart,
De memoria me aprendí...
I learned them by heart...
Dime cual es el lugar
Tell me what place
Que la quieres llevar
You want to take her to,
Para hacerle el amor
To make love to her,
Si con el viejo ya tuvo
If with the old man she already had
De todos colores
Every color,
De todos sabor
Every flavor
A donde la lleves
Wherever you take her,
La llevó el viejón...
The old man took her there...
No se te ocurra en el carro,
Don't think about it in the car,
En el mar, en la alberca
In the sea, in the pool
O el elevador
Or the elevator,
Mucho menos la azotea,
Much less the rooftop,
En el baño, en el cine
In the bathroom, in the cinema
O en el vestidor
Or in the dressing room,
A donde la lleves,
Wherever you take her,
Ya la llevó el viejón...
The old man took her there...





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.