Los Tucanes de Tijuana - Julián Pérez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Julián Pérez




Julián Pérez
Хулиан Перес
Nació más pobre que el pobre
Родился беднее бедняка,
Pero el valor le sobraba
Но мужества ему хватало.
Desde muy chico el muchacho
С самого детства мальчишка
Su valentía demostraba
Свою отвагу доказывал,
Dándole le muerte al mafioso
Убив мафиози,
Que a su padre le matara
Который его отца убил.
Y que también a su madre
И который также его мать
El cobarde maltrataba
Трус избивал.
Asi se dieron las cosas
Так все случилось,
Asi lo quiso el destino
Так захотела судьба.
Le hizo un favor a la mafia
Он оказал мафии услугу,
Matando a aquel individuo
Убив того негодяя.
Después hubo reacomodos
После были перестановки,
Julián quedo protegido
Хулиан остался под защитой.
El tiempo paso volando
Время пролетело,
Juliancito había crecido
Хулиан вырос.
Su madre le dio la espalda
Его мать отвернулась от него,
También Juanito su hermano
Также и Хуанито, его брат.
Se fueron a California
Они уехали в Калифорнию
Y de Julián se olvidaron
И забыли о Хулиане.
Por culpa de sus negocios
Из-за его дел,
Oficio que rechazaron
Ремесла, которое они отвергли.
Julián se hizo poderoso
Хулиан стал могущественным,
Juan soldado americano
Хуан - американским солдатом.
Cada quien por su camino
Каждый пошел своим путем,
Al destino desafiaron
Бросив вызов судьбе.
Las malas noticias llegan
Плохие новости приходят,
Cuando menos lo esperamos
Когда мы меньше всего их ждем.
Desaparecido en guerra
Пропавший без вести на войне,
Juan Pérez es declarado
Хуан Перес объявлен.
Allá por lejanas tierras
Где-то на далеких землях
Su pelotón fue emboscado
Его взвод попал в засаду.
Su madre no se consuela
Его мать безутешна
Y a Julián a procurado
И разыскивает Хулиана.
Que eres muy poderoso
«Ты очень могущественный,
Se dice por todos lados
Говорят повсюду.
Que nadie puede contigo
Что тебе никто не ровня,
Que todo tienes comprado
Что все у тебя куплено.
Si quieres que te perdone
Если хочешь, чтобы я тебя простила,
Te voy hacer un encargo
Я дам тебе поручение.
Tráeme de vuelta a mi juan
Верни мне моего Хуана,
Y lo quiero sano y salvo
И я хочу его живым и невредимым».
Julián volvió a sus terrenos
Хулиан вернулся в свои края
Y armó un comando de muerte
И собрал боевой отряд.
Había llegado el momento
Настал момент
De a su madre reponderle
Ответить своей матери.
Su brazo derecho el labio
Его правая рука, Лабио,
Le coordino todo el jefe
Скоординировал все для босса.
Pero antes de alzar el vuelo
Но прежде чем взлететь,
Fue a la tumba de mal verde
Он отправился к могиле Мал Верде.
Volaron hasta Turquía
Они полетели в Турцию,
La chacha los hizo fuerte
Кокаин придал им сил.
Era una misión suicida
Это была самоубийственная миссия,
A Iraq tenían que ser frente
Им нужно было добраться до Ирака.
Pelearon por varios días
Они сражались несколько дней,
Corrieron con mucha suerte
Им очень повезло.
Y rescataron con vida
И спасли живым
A Juan el soldado Perez
Хуана, солдата Переса.
La sangre de la familia
Кровь семьи,
El poder de los poderes
Сила всех сил.





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.