Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Julián Pérez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nació
más
pobre
que
el
pobre
Родился
беднее
бедняка,
Pero
el
valor
le
sobraba
Но
мужества
ему
хватало.
Desde
muy
chico
el
muchacho
С
самого
детства
мальчишка
Su
valentía
demostraba
Свою
отвагу
доказывал,
Dándole
le
muerte
al
mafioso
Убив
мафиози,
Que
a
su
padre
le
matara
Который
его
отца
убил.
Y
que
también
a
su
madre
И
который
также
его
мать
El
cobarde
maltrataba
Трус
избивал.
Asi
se
dieron
las
cosas
Так
все
случилось,
Asi
lo
quiso
el
destino
Так
захотела
судьба.
Le
hizo
un
favor
a
la
mafia
Он
оказал
мафии
услугу,
Matando
a
aquel
individuo
Убив
того
негодяя.
Después
hubo
reacomodos
После
были
перестановки,
Julián
quedo
protegido
Хулиан
остался
под
защитой.
El
tiempo
paso
volando
Время
пролетело,
Juliancito
había
crecido
Хулиан
вырос.
Su
madre
le
dio
la
espalda
Его
мать
отвернулась
от
него,
También
Juanito
su
hermano
Также
и
Хуанито,
его
брат.
Se
fueron
a
California
Они
уехали
в
Калифорнию
Y
de
Julián
se
olvidaron
И
забыли
о
Хулиане.
Por
culpa
de
sus
negocios
Из-за
его
дел,
Oficio
que
rechazaron
Ремесла,
которое
они
отвергли.
Julián
se
hizo
poderoso
Хулиан
стал
могущественным,
Juan
soldado
americano
Хуан
- американским
солдатом.
Cada
quien
por
su
camino
Каждый
пошел
своим
путем,
Al
destino
desafiaron
Бросив
вызов
судьбе.
Las
malas
noticias
llegan
Плохие
новости
приходят,
Cuando
menos
lo
esperamos
Когда
мы
меньше
всего
их
ждем.
Desaparecido
en
guerra
Пропавший
без
вести
на
войне,
Juan
Pérez
es
declarado
Хуан
Перес
объявлен.
Allá
por
lejanas
tierras
Где-то
на
далеких
землях
Su
pelotón
fue
emboscado
Его
взвод
попал
в
засаду.
Su
madre
no
se
consuela
Его
мать
безутешна
Y
a
Julián
a
procurado
И
разыскивает
Хулиана.
Que
tú
eres
muy
poderoso
«Ты
очень
могущественный,
Se
dice
por
todos
lados
Говорят
повсюду.
Que
nadie
puede
contigo
Что
тебе
никто
не
ровня,
Que
todo
tienes
comprado
Что
все
у
тебя
куплено.
Si
quieres
que
te
perdone
Если
хочешь,
чтобы
я
тебя
простила,
Te
voy
hacer
un
encargo
Я
дам
тебе
поручение.
Tráeme
de
vuelta
a
mi
juan
Верни
мне
моего
Хуана,
Y
lo
quiero
sano
y
salvo
И
я
хочу
его
живым
и
невредимым».
Julián
volvió
a
sus
terrenos
Хулиан
вернулся
в
свои
края
Y
armó
un
comando
de
muerte
И
собрал
боевой
отряд.
Había
llegado
el
momento
Настал
момент
De
a
su
madre
reponderle
Ответить
своей
матери.
Su
brazo
derecho
el
labio
Его
правая
рука,
Лабио,
Le
coordino
todo
el
jefe
Скоординировал
все
для
босса.
Pero
antes
de
alzar
el
vuelo
Но
прежде
чем
взлететь,
Fue
a
la
tumba
de
mal
verde
Он
отправился
к
могиле
Мал
Верде.
Volaron
hasta
Turquía
Они
полетели
в
Турцию,
La
chacha
los
hizo
fuerte
Кокаин
придал
им
сил.
Era
una
misión
suicida
Это
была
самоубийственная
миссия,
A
Iraq
tenían
que
ser
frente
Им
нужно
было
добраться
до
Ирака.
Pelearon
por
varios
días
Они
сражались
несколько
дней,
Corrieron
con
mucha
suerte
Им
очень
повезло.
Y
rescataron
con
vida
И
спасли
живым
A
Juan
el
soldado
Perez
Хуана,
солдата
Переса.
La
sangre
de
la
familia
Кровь
семьи,
El
poder
de
los
poderes
Сила
всех
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.