Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chona [En Vivo]
La Chona [Live]
Y
arriba
yo
y
la
fa
Und
hoch
lebe
ich
und
die
Bande!
Vamos,
vamos
ahi
donde
pueda
primo
Los,
los,
dorthin,
wo
es
geht,
Cousin!
Eso
es
todo
compa!
Genau
so,
Kumpel!
Arriba
Mexico,
Centro
America,
Sudamericanos
Hoch
lebe
Mexiko,
Zentralamerika,
Südamerikaner!
¡Viene
primo!
uno,
dos,
tres
Los
geht's,
Cousin!
Eins,
zwei,
drei!
Contare
la
historia
de
una
famosa
persona
Ich
werde
die
Geschichte
einer
berühmten
Person
erzählen
Todos
la
conocen
con
el
apodo
de
chona
Alle
kennen
sie
unter
dem
Spitznamen
Chona
Todos
la
conocen
con
el
apodo
de
chona
Alle
kennen
sie
unter
dem
Spitznamen
Chona
Su
marido
dice
ya
no
se
que
hacer
con
ella
Ihr
Ehemann
sagt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
ihr
machen
soll
Diario
va
los
bailes
y
se
compra
una
botella
Täglich
geht
sie
zu
Tanzveranstaltungen
und
kauft
sich
eine
Flasche
Diario
va
los
bailes
y
se
compra
una
botella
Täglich
geht
sie
zu
Tanzveranstaltungen
und
kauft
sich
eine
Flasche
Se
arranca
la
banda
con
la
primera
cancion
Die
Band
legt
mit
dem
ersten
Lied
los
Y
la
chona
luego
luego
busca
bailador
Und
Chona
sucht
sofort
einen
Tänzer
Y
la
chona
luego
luego
busca
bailador
Und
Chona
sucht
sofort
einen
Tänzer
La
gente
la
mira
y
le
empieza
grita
Die
Leute
sehen
sie
an
und
fangen
an
zu
rufen
Bravo
bravo
chona
nadie
te
puede
igualar
Bravo,
bravo
Chona,
niemand
kann
dir
das
Wasser
reichen
Bravo
bravo
chona
nadie
te
puede
igualar
Bravo,
bravo
Chona,
niemand
kann
dir
das
Wasser
reichen
Y
la
chona
se
mueve,
y
la
gente
le
grita
Und
Chona
bewegt
sich,
und
die
Leute
rufen
ihr
zu
No
hay
mejor
que
la
chona,
para
la
quebradita
Es
gibt
keine
Bessere
als
Chona
für
die
Quebradita
Y
la
chona
se
mueve,
al
ritmo
que
le
tocen
Und
Chona
bewegt
sich
zum
Rhythmus,
der
gespielt
wird
Ella
baila
de
todo,
nunca
pierde
su
trote
Sie
tanzt
alles,
verliert
nie
ihren
Schwung
Contare
la
historia
de
una
famosa
persona
Ich
werde
die
Geschichte
einer
berühmten
Person
erzählen
Todos
la
conocen
con
el
apodo
de
chona
Alle
kennen
sie
unter
dem
Spitznamen
Chona
Todos
la
conocen
con
el
apodo
de
chona
Alle
kennen
sie
unter
dem
Spitznamen
Chona
Su
marido
dice
ya
no
se
que
hacer
con
ella
Ihr
Ehemann
sagt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
ihr
machen
soll
Diario
va
los
bailes
y
se
compra
una
botella
Täglich
geht
sie
zu
Tanzveranstaltungen
und
kauft
sich
eine
Flasche
Diario
va
los
bailes
y
se
compra
una
botella
Täglich
geht
sie
zu
Tanzveranstaltungen
und
kauft
sich
eine
Flasche
Se
arranca
la
banda
con
la
primera
cancion
Die
Band
legt
mit
dem
ersten
Lied
los
Y
la
chona
luego
luego
busca
bailador
Und
Chona
sucht
sofort
einen
Tänzer
Y
la
chona
luego
luego
busca
bailador
Und
Chona
sucht
sofort
einen
Tänzer
La
gente
la
mira
y
le
empieza
grita
Die
Leute
sehen
sie
an
und
fangen
an
zu
rufen
Bravo
bravo
chona
nadie
te
puede
igualar
Bravo,
bravo
Chona,
niemand
kann
dir
das
Wasser
reichen
Bravo
bravo
chona
nadie
te
puede
igualar
Bravo,
bravo
Chona,
niemand
kann
dir
das
Wasser
reichen
Y
la
chona
se
mueve,
y
la
gente
le
grita
Und
Chona
bewegt
sich,
und
die
Leute
rufen
ihr
zu
No
hay
mejor
que
la
chona,
para
la
quebradita
Es
gibt
keine
Bessere
als
Chona
für
die
Quebradita
Y
la
chona
se
mueve,
al
ritmo
que
le
tocen
Und
Chona
bewegt
sich
zum
Rhythmus,
der
gespielt
wird
Ella
baila
de
todo,
nunca
pierde
su
trote
Sie
tanzt
alles,
verliert
nie
ihren
Schwung
Orale
primo
Na
los,
Cousin!
Tu
tu-canes
de
tijuana'
Deine
Tu-Tucanes
de
Tijuana!
Y
vamos
a
ver
como
se
mueven
a
este
ritmo
¿que
dice
compa?
Und
mal
sehen,
wie
sie
sich
zu
diesem
Rhythmus
bewegen.
Was
sagst
du,
Kumpel?
Un,
dos,
tres
Eins,
zwei,
drei
Y
la
chona
se
mueve,
y
la
gente
le
grita
Und
Chona
bewegt
sich,
und
die
Leute
rufen
ihr
zu
No
hay
mejor
que
la
chona,
para
la
quebradita
Es
gibt
keine
Bessere
als
Chona
für
die
Quebradita
Y
la
chona
se
mueve,
al
ritmo
que
le
tocen
Und
Chona
bewegt
sich
zum
Rhythmus,
der
gespielt
wird
Ella
baila
de
todo,
nunca
pierde
su
trote
Sie
tanzt
alles,
verliert
nie
ihren
Schwung
La
tremenda
chona
que
no
a
perdido
Die
unglaubliche
Chona,
die
nicht
verloren
hat
Que
no
a
perdido
su
trote,
gracias
por
ese
caluroso
aplauso
Die
ihren
Schwung
nicht
verloren
hat,
danke
für
diesen
herzlichen
Applaus
Gracias
Mexicanos,
gracias
Centro
Americanos
Danke
Mexikaner,
danke
Zentralamerikaner
Y
gracias
Sudamericanos
un
que
otro
caribeño
y
un
que
otro
Europeo
saludos.
Und
danke
Südamerikaner,
der
eine
oder
andere
Karibe
und
der
eine
oder
andere
Europäer,
Grüße.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.