Los Tucanes de Tijuana - La Justiciera De La Frontera (Serie de TV "Señora Acero 4" Soundtrack Version") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Justiciera De La Frontera (Serie de TV "Señora Acero 4" Soundtrack Version")




La Justiciera De La Frontera (Serie de TV "Señora Acero 4" Soundtrack Version")
The Border Enforcer (TV Series "Señora Acero 4" Soundtrack Version)
Muerto el perro no acaba la rabia
Killing the dog doesn't cure the rabies,
En la mafia se agravan las cosas
Things worsen in the mafia's haze.
La Coyote cumplió su venganza
La Coyote fulfilled her vengeance quest,
Pero el destino juega en su contra
But fate plays against her, putting her to the test.
Y aunque las leyes la traen bien huida
Though the laws have her on the run,
Sigue con su misión la señora
The Señora continues her mission, second to none.
Burla el muro hoy por Tamaulipas
She mocks the wall, through Tamaulipas she strides,
Daniel Phillips al cártel apoya
Daniel Phillips supports the cartel's tides.
Tienen más enemigos que nunca
More enemies than ever they face,
Pero valor es lo que les sobra
But courage is what they embrace.
La frontera sigue dando frutos
The border keeps yielding its gain,
Para el gran cártel de los Acero
For the great cartel of the Acero's domain.
Cuentan con el control absoluto
They hold absolute control, it's plain to see,
De la Plaza Del Nuevo Laredo
Over the Nuevo Laredo's plaza, wild and free.
Interceptan la droga del Indio
They intercept El Indio's drug flow,
No lo dejan que levante el vuelo
Keeping him grounded, never to grow.
Se ha quedado en la ruina de plano
He's left in ruins, his empire in decline,
Sin equipo, poder ni dinero
Without power, money, or a team that's fine.
Pero vengarse les ha jurado
But vengeance he has sworn, his eyes gleam with fire,
Y si el Indio amenaza es en serio
And when El Indio threatens, you best retire.
Los problemas nunca se terminan
Problems never cease, they never fade,
Mucho menos entre traficantes
Especially among traffickers, in their trade.
Los Acero pelean con la migra
The Acero clan fights with the migra's might,
Y también contra el Capo "El Amable"
And against El Amable, the Capo, taking flight.
Colombiano repleto de ira
A Colombian filled with anger's wrath,
Que hasta México vino a vengarse
Who came to Mexico seeking vengeance's path.
Millonario y de estampa muy fina
A millionaire with a refined facade,
Que su nombre real nadie lo sabe
His true name a mystery, forever unsaid.
Se convierte en la piedra de trampa
He becomes a stumbling block, a treacherous snare,
Va logrando negocios del cártel
Slowly taking over the cartel's affairs.
El Amable juega con dos bandos
El Amable plays both sides with cunning and guile,
Trae su plan de vengarse o vengarse
His plan of revenge burning, a wicked smile.
Hace alianzas con El Indio Amaro
He makes alliances with El Indio Amaro, so bold,
Y La Tuti quien formó su cártel
And La Tuti, who formed her own cartel, we're told.
Con la gran ayuda de Marcelo
With the great help of Marcelo, by her side.
Hoy comando el cártel de las Barbies
Today she commands the cartel of Barbies with pride,
Muñequitas cuerpo de modelos
Dolls with bodies like models, a sight to behold,
Entrenadas muy bien para el jale
Trained exceptionally well, their stories unfold.
Le quitaron los clientes al Indio
They took El Indio's clients, leaving him bare,
Lo dejaron vilmente en la calle
In the streets, destitute, with nothing to spare.
El poder y el dinero se ostentan
Power and money are flaunted and shown,
La política el buen parapeto
Politics, the perfect disguise to be known.
Los mafiosos reafirman sus fuerzas
The mobsters reaffirm their strength and their hold,
Se postulan y compran sus puestos
They run for office, their positions bought and sold.
Canta "El Gallo" en la presidencia
El Gallo sings in the presidency's chair,
De la ciudad de Nuevo Laredo
Of the city of Nuevo Laredo, with flair.
Su asesor triple R no falla
His advisor, Triple R, never fails,
En campañas es el mero mero
In campaigns, he's the best, setting the trails.
Sigue firme y creciendo la empresa
The company of Vicenta, La Señora Acero, thrives,
De Vicenta, La Señora Acero
Standing strong and growing, under sunlit skies.
El cártel ha aumentado sus rutas
The cartel has expanded its routes far and wide,
Hoy con el jefe de los traileros
Now with the boss of the truckers, side by side.
Es el Pancho Panteón y su clica
It's Pancho Panteón and his crew, a fearless band,
Hombres sabelotodo y sin miedo
Men who know it all, with a steady hand.
Ilegales y de todo cruzan
Illegal goods they cross, without a care,
Para nada le temen al güero
They fear nothing, not even the gringo's stare.
Y aunque leyes y contras los buscan
And though laws and enemies seek their demise,
Siguen arremangando terreno
They keep gaining ground, under watchful eyes.
Siempre al mando y siguiendo su lucha
Always in command, continuing their fight,
La Coyote, La Señora Acero
La Coyote, La Señora Acero, shining bright.
El Amable quedó enamorado
El Amable fell in love, it's plain to see,
Desde que conoció a la Vicenta
From the moment he met Vicenta, wild and free.
Desde entonces vivió obsesionado
Since then, he's been obsessed, his heart aflame,
A tal grado que hasta la secuestra
To the point of kidnapping her, playing a dangerous game.
La misión fue para el Indio Amaro
The mission was for El Indio Amaro, a twisted ploy,
Pero se declararon la guerra
But they declared war, with a thunderous roar.
Salvador, Daniel Phillips y El Gallo
Salvador, Daniel Phillips, and El Gallo, a fearsome trio,
Se enfurecen que hasta el diablo tiembla
Their rage so fierce, even the devil trembles below.
Hubo varios heridos y muertos
There were many injured and dead, a tragic sight,
Hasta que rescataron a Chenta
Until they rescued Chenta, bathed in moonlight.
Una vez más la sangre y venganza
Once again, blood and vengeance intertwine,
Día y noche persiguen a Chenta
Day and night, they chase Chenta, crossing the line.
La Coyote no baja la guardia
La Coyote doesn't let her guard down, she's strong and bold,
La protegen las autodefensas
The self-defense forces protect her, stories untold.
Tiene gente que apoyan su causa
She has people who support her cause, loyal and true,
Donde quiera su nombre resuena
Her name resonates everywhere, a legend anew.
Es una mujer muy respetada
She's a woman deeply respected, with a powerful sway,
En la mafia ya es una pionera
In the mafia, she's a pioneer, leading the way.
La Señora de Acero mentada
La Señora de Acero, her name they proclaim,
La Justiciera de la frontera
The Border Enforcer, her legend and fame.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.