Los Tucanes de Tijuana - La Ley De Murphy (Serie de TV "Señora Acero 5" Soundtrack Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Ley De Murphy (Serie de TV "Señora Acero 5" Soundtrack Version)




La Ley De Murphy (Serie de TV "Señora Acero 5" Soundtrack Version)
Murphy's Law (TV Series "Señora Acero 5" Soundtrack Version)
Se acabó la paz y el orden
Peace and order are over
Anda la gente muy brava
People are very angry
Le dieron muerte a su esposo
They killed her husband
Pero la venganza es dulce
But revenge is sweet
Les dijo Vicenta Acero
Vicenta Acero told them
Vayan escogiendo cruces
Go pick your crosses
Todos los que me la hicieron
All those who hurt me
Van a tener que morirse
Are going to have to die
Y balazos le llovieron
And bullets rained down on him
Al colombiano temible
The fearsome Colombian
Su nombre Julián Romero
His name is Julián Romero
Hijo del Teca Martínez
Son of Teca Martínez
Con la muerte de Romero
With Romero's death
Regresa el maldito infierno
The damn hell is back
El Teca volvió de nuevo
Teca is back again
Más loco y más violento
Crazier and more violent
Los gringos lo tenían preso
The gringos had him in prison
Así es que no estaba muerto
So he wasn't dead
Ya iban a trasladarlo
They were about to transfer him
Aprovecho el gran momento
He took advantage of the great moment
Y asesino a los custodios
And murdered the guards
Se dio a la fuga sonriendo
He escaped smiling
Otra vez la Ley de Murphy
Murphy's Law again
Ha quedado comprobada
Has been proven
Con la fuga de Martínez
With Martínez's escape
Cambió toda la jugada
Changed the whole game
El gobierno y los Acero
The government and the Acero
Tienen guerra declarada
Have declared war
Salió la venganza a flote
Revenge came out afloat
Hay familias preocupadas
There are worried families
Se acabó la paz y el orden
Peace and order are over
Anda la gente muy brava
People are very angry
En tierras del sur y el norte
In the lands of the south and the north
Se oyen rugir las metrallas
Machine guns can be heard roaring
El dicho ojo por ojo
The saying an eye for an eye
Y pariente por pariente
And a relative for a relative
Premisa de los mafiosos
Premise of the mobsters
Aquí aplica nuevamente
Here it applies again
El Teca está contra todos
Teca is against everyone
Los Aceros y dependientes
The Aceros and dependents
Intentará primero darle donde
He will try to hit them first
Más les duele
Where it hurts the most
Al pequeño Danielito
Little Danielito
Lo anda rondando la muerte
Death is hovering over him
De día es madre amorosa
By day she is a loving mother
Y de noche es un sabueso
And by night she is a sleuth
Le sigue la huella al Teca
She follows Teca's trail
Su meta es tirarlo muerto
Her goal is to kill him
Ya se lo propuso Chenta
Chenta has already proposed it
Nomás es cuestión de tiempo
It's just a matter of time
Todos andan muy alertas
Everyone is on high alert
No se confían ni un momento
They don't trust each other for a moment
Porque anda dura la quema
Because the burning is hard
Entre narcos y gobierno
Between narcos and government
Los Acero Quintanilla
The Acero Quintanilla
Con la Tuti unen fuerzas
Join forces with the Tuti
También con Alberto Fuentes
Also with Alberto Fuentes
El nuevo amor de Vicenta
Vicenta's new love
El cartel sigue de frente
The cartel is moving forward
Todos juntos contra el Teca
All together against Teca
Ya se le acabo la suerte
His luck has run out
Al enemigo de Chenta
Chenta's enemy
Se metió con quien no debe
He messed with the wrong person
Tenga para que se entretenga
Take this to entertain yourself
El mundo es de las mujeres
The world belongs to women
Con ellas nunca se metan
Never mess with them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.