Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Ley De Murphy (Serie de TV "Señora Acero 5" Soundtrack Version)
La Ley De Murphy (Serie de TV "Señora Acero 5" Soundtrack Version)
Murphy's Law (TV Series "Señora Acero 5" Soundtrack Version)
Se
acabó
la
paz
y
el
orden
Peace
and
order
are
over
Anda
la
gente
muy
brava
People
are
very
angry
Le
dieron
muerte
a
su
esposo
They
killed
her
husband
Pero
la
venganza
es
dulce
But
revenge
is
sweet
Les
dijo
Vicenta
Acero
Vicenta
Acero
told
them
Vayan
escogiendo
cruces
Go
pick
your
crosses
Todos
los
que
me
la
hicieron
All
those
who
hurt
me
Van
a
tener
que
morirse
Are
going
to
have
to
die
Y
balazos
le
llovieron
And
bullets
rained
down
on
him
Al
colombiano
temible
The
fearsome
Colombian
Su
nombre
Julián
Romero
His
name
is
Julián
Romero
Hijo
del
Teca
Martínez
Son
of
Teca
Martínez
Con
la
muerte
de
Romero
With
Romero's
death
Regresa
el
maldito
infierno
The
damn
hell
is
back
El
Teca
volvió
de
nuevo
Teca
is
back
again
Más
loco
y
más
violento
Crazier
and
more
violent
Los
gringos
lo
tenían
preso
The
gringos
had
him
in
prison
Así
es
que
no
estaba
muerto
So
he
wasn't
dead
Ya
iban
a
trasladarlo
They
were
about
to
transfer
him
Aprovecho
el
gran
momento
He
took
advantage
of
the
great
moment
Y
asesino
a
los
custodios
And
murdered
the
guards
Se
dio
a
la
fuga
sonriendo
He
escaped
smiling
Otra
vez
la
Ley
de
Murphy
Murphy's
Law
again
Ha
quedado
comprobada
Has
been
proven
Con
la
fuga
de
Martínez
With
Martínez's
escape
Cambió
toda
la
jugada
Changed
the
whole
game
El
gobierno
y
los
Acero
The
government
and
the
Acero
Tienen
guerra
declarada
Have
declared
war
Salió
la
venganza
a
flote
Revenge
came
out
afloat
Hay
familias
preocupadas
There
are
worried
families
Se
acabó
la
paz
y
el
orden
Peace
and
order
are
over
Anda
la
gente
muy
brava
People
are
very
angry
En
tierras
del
sur
y
el
norte
In
the
lands
of
the
south
and
the
north
Se
oyen
rugir
las
metrallas
Machine
guns
can
be
heard
roaring
El
dicho
ojo
por
ojo
The
saying
an
eye
for
an
eye
Y
pariente
por
pariente
And
a
relative
for
a
relative
Premisa
de
los
mafiosos
Premise
of
the
mobsters
Aquí
aplica
nuevamente
Here
it
applies
again
El
Teca
está
contra
todos
Teca
is
against
everyone
Los
Aceros
y
dependientes
The
Aceros
and
dependents
Intentará
primero
darle
donde
He
will
try
to
hit
them
first
Más
les
duele
Where
it
hurts
the
most
Al
pequeño
Danielito
Little
Danielito
Lo
anda
rondando
la
muerte
Death
is
hovering
over
him
De
día
es
madre
amorosa
By
day
she
is
a
loving
mother
Y
de
noche
es
un
sabueso
And
by
night
she
is
a
sleuth
Le
sigue
la
huella
al
Teca
She
follows
Teca's
trail
Su
meta
es
tirarlo
muerto
Her
goal
is
to
kill
him
Ya
se
lo
propuso
Chenta
Chenta
has
already
proposed
it
Nomás
es
cuestión
de
tiempo
It's
just
a
matter
of
time
Todos
andan
muy
alertas
Everyone
is
on
high
alert
No
se
confían
ni
un
momento
They
don't
trust
each
other
for
a
moment
Porque
anda
dura
la
quema
Because
the
burning
is
hard
Entre
narcos
y
gobierno
Between
narcos
and
government
Los
Acero
Quintanilla
The
Acero
Quintanilla
Con
la
Tuti
unen
fuerzas
Join
forces
with
the
Tuti
También
con
Alberto
Fuentes
Also
with
Alberto
Fuentes
El
nuevo
amor
de
Vicenta
Vicenta's
new
love
El
cartel
sigue
de
frente
The
cartel
is
moving
forward
Todos
juntos
contra
el
Teca
All
together
against
Teca
Ya
se
le
acabo
la
suerte
His
luck
has
run
out
Al
enemigo
de
Chenta
Chenta's
enemy
Se
metió
con
quien
no
debe
He
messed
with
the
wrong
person
Tenga
para
que
se
entretenga
Take
this
to
entertain
yourself
El
mundo
es
de
las
mujeres
The
world
belongs
to
women
Con
ellas
nunca
se
metan
Never
mess
with
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.