Los Tucanes de Tijuana - La Perra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Perra




La Perra
The Bitch
Para esta va a ser la cuarta
This is going to be the fourth for her
Que les quede claro
Let it be clear
Casi tres horas de balacera
Almost three hours of shooting
Ni en pelicula se había mirado
I've never seen the likes of it even in a movie
En Tijuana se agarraron duro
In Tijuana, they clashed hard
Traficantes contra los soldados
Drug dealers against the soldiers
En la cúpula casa de piedra
At the dome, a house of stone
Nuevamente quedó comprabado
It has been proven once again
El poder de la Perra y su gente
The power of the Bitch and her people
Célula del cartel Arellano
A cell of the Arellano cartel
Solamente eran tres los sicarios
There were only three hitmen
Que al gobierno los traían bien juidos
Who had the government really scared
Era gente del jefe Tres Letras
They were the people of the leader, Tres Letras
Por la Perra estaban dirigidos
They were led by the Bitch
Mis respetos para el Tirabalas
My respects to the Tirabalas
No dejo de jalar en gatillo
He didn't stop pulling the trigger
Pero se complicaron las cosas
But things got complicated
Y el patrón le ordenó darse un tiro
And the boss ordered him to take his own life
Por ahí anda con rabia la Perra
The Bitch is out there raging
Cuídense wuachos y policías
Be careful, guards and police
Tienen ya declarada la guerra
They have already declared war
Son las ordenes de la familia
Those are the orders of the family
Con nosotros nomás no se juega
You just don't play with us
Tienen bien contaditos sus días
They have their days well numbered
Ya no sigan toreando la perra
Stop bothering the bitch
Porque su cuerno destroza vidas
Because her horn destroys lives
Ahí se lo encargo compa Cheno
I'll leave that to you, Cheno
Y un saludo pa' los perros de Lombo
And a greeting to Lombo's dogs
No se me agüiten primos
Don't be sad, cousins
Fue mecánico un tiempo del jefe
He was the leader's mechanic for a while
Luego se convirtió en pistolero
Then he became a gunman
Trae la escuela también de ocho nueve
He also went to the school of eight and nine
Como el hermanos son él y el Teo
He and Teo are like brothers
Ahora trae un comboy a su mando
Now he leads a convoy
Y deseando toparse al gobierno
And he's eager to run into the government
Es un hombre que cuando hay misiones
He's a man who gets so excited when there are missions
Se emociana tanto que da miedo
That it's scary
Trae un cuerno de chivo cortito
He's got a short goat horn
No hay mejor arma pa' la defensa
There's no better weapon for defense
Se la rifa macizo y bonito
He wields it massively and beautifully
Pal que hacer no hay mejor herramienta
For the one who does, there is no better tool
En las manos de un hombre valiente
In the hands of a brave man
Hasta el más poderoso se sienta
Even the most powerful feel intimidated
Si alguien tiene duda ya sabe
If anyone has any doubts, you know where to find her
En Tijuana se encuentra la Perra
In Tijuana is where you'll find the Bitch
Nuevo brazo armado del cartel
The cartel's new armed wing
Preparados y al grito de guerra
Prepared and ready to fight
Endiablados por los gobernantes
Driven by the authorities
Y cuidando muy bien la frontera
And guarding the border very well
A balazos van a respetarme
They are going to respect me with bullets
Es de ahuevo y ahuevo cooperan
It's mandatory, and by force they will cooperate
Adelante mi jefe adelante
Go ahead, my boss, go ahead
A la orden compadre la Perra
At your command, compadre, the Bitch





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.