Los Tucanes de Tijuana - La Pista Secreta (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Pista Secreta (En Vivo)




La Pista Secreta (En Vivo)
Секретная взлетно-посадочная полоса (в прямом эфире)
Saco una bolsa de polvo
Я достаю мешок с порошком
Y se dio 3 muy aprisa
И наспех втягиваю три
Le subio tiro a su escuadra
Заряжаю ствол
Y se fajo la camisa
И подпоясываюсь
Les dijo a sus compañeros
Говорю своим парням
Ahi problemas en la pista
На взлетно-посадочной полосе проблемы
Procedente de colombia
Из Колумбии
Una avioneta yegaba
Прилетел самолет
A la sierra sinaloense
В горы Синалоа
Donde iva ser descargada
Где его должны выгрузить
Pero la pista secreta
Но секретную взлетно-посадочную полосу
La judicial encontraba
Нашла федеральная полиция
Ya la estaban descargando
Они уже разгружали
Cuando se hoyo una sirena
Когда завыла сирена
Los narcos se reportaron
Наркоторговцы доложили
Jefe tenemos problemas
Босс, у нас проблемы
El jefe dice agan frente
Босс говорит, сопротивляйтесь
Voy para aya nos se muevan
Я еду туда, не двигайтесь
Empezaron los disparos
Началась перестрелка
Al yegar la judicial
Когда прибыла федеральная полиция
Cayeron dos traficantes
Двое наркоторговцев погибли
Quedaban cuatro nomas
Осталось только четверо
Pero cuando yego el jefe
Но когда приехал босс
No quedo niun federal
Не осталось ни одного из федералов
Señor aqui esta la carga
Сеньор, вот ваш груз
Dijeron los colombianos
Сказали колумбийцы
Entreguenos el dinero
Отдайте нам деньги
Por que ya nos retiramos
Потому что мы уезжаем
Pues que tengan un buen viaje
Счастливого пути
Y al infierno los mandaron
И отправили их в ад
Ninguno era judicial
Это были не федералы
Eran puro bajadores
Это были просто носильщики
Se disfrasaron de leyes
Они переоделись в мигалки
Como en varias ocaciones
Как было уже много раз
Junto con los colombiano
Вместе с колумбийцами
Hacian sus operaciones
Они занимались своими делами
El hombre se carcageaban
Мужчина смеялся
Y besaba los paquetes
И целовал пакеты
Que mansito me agarraron
Как же мне повезло
No saben con quien se meten
Они не знают, с кем связались
Si no es por el pericazo
Если бы не это зелье
No ubiera salvado el flete
Я бы не спас свой груз





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.