Los Tucanes de Tijuana - La Pista Secreta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Pista Secreta




La Pista Secreta
Секретная взлетная полоса
¿Qué hubole?, ¿quién habla?
Что такое, кто говорит?
¡Jefe nos descubrieron la pista secreta!
Босс, нашу секретную полосу обнаружили!
¡Maldita sea, hagan frente, voy para allá!
Черт возьми, держитесь, я еду!
Sacó una bolsa de polvo
Он достал пакет с порошком
Y se dio tres muy aprisa
И быстро принял три дозы
Le subio tiro a su escuadra
Перезарядил свой пистолет
Y se fajó la camisa
И заправил рубашку
Les dijo a sus compañeros
Сказал своим товарищам
Hay problemas en la pista
На полосе проблемы
Procedente de Colombia
Из Колумбии
Una avioneta llegaba
Прибывал самолет
A la sierra sinaloense
В горы Синалоа
Donde iba ser descargada
Где должен был разгрузиться
Pero la pista secreta
Но секретную полосу
La judicial encontraba
Обнаружила полиция
Ya la estaban descargando
Они уже разгружали
Cuando se oyó una sirena
Когда услышали сирену
Los narcos se reportaron
Наркоторговцы доложили
Jefe tenemos problemas
Босс, у нас проблемы
El jefe dice hagan frente
Босс говорит, держитесь
Voy para allá, no se muevan
Я еду туда, не двигайтесь
Empezaron los disparos
Началась стрельба
Al llegar la judicial
Когда прибыла полиция
Cayeron dos traficantes
Двое торговцев погибли
Quedaban cuatro nomás
Осталось только четверо
Pero cuando llegó el jefe
Но когда прибыл босс
No quedó ni un federal
Не осталось ни одного федерала
Señor aquí está la carga
Сеньор, вот груз
Dijeron los colombianos
Сказали колумбийцы
Entreguenos el dinero
Отдайте нам деньги
Por que ya nos retiramos
Потому что мы уже уходим
Pues que tengan un buen viaje
Что ж, счастливого пути
Y al infierno los mandaron
И отправили их в ад
Ninguno era judicial
Никто не был полицейским
Eran puro bajadores
Они были просто грабителями
Se disfrasaron de leyes
Они переоделись в полицейских
Como en varias ocaciones
Как и в других случаях
Junto con los colombianos
Вместе с колумбийцами
Hacian sus operaciones
Они проворачивали свои дела
El hombre se carcageaban
Мужчина хохотал
Y besaba los paquetes
И целовал упаковки
Que mansito me agarraron
Как легко меня поймали
No saben con quien se meten
Они не знают, с кем связались
Si no es por el pericazo
Если бы не предчувствие
No hubiera salvado el flete
Я бы не спас груз





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.