Los Tucanes de Tijuana - La Piñata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - La Piñata




La Piñata
Пиньята
Le hicieron una piñata
Сделали пиньяту
A un jefe de alto poder
Для большого босса
Pa festejar su cumpleaños
В честь его дня рождения
De todo tenia que haber
Всего там было много
Todos los gastos corrieron
За все расходы заплатил
Por un gran amigo de el
Его хороший друг
Hizo las invitaciones
Он разослал приглашения
Y abajo decia los niños
И внизу было написано для детей
Le preaprtio a mucha gente
Он подготовил для многих людей
De los estaos unidos
Из Соединенных Штатов
Apura gente de talla
Весьма знатных людей
Clientes muy bien distinguidos
Очень уважаемых клиентов
Se llego el dia de la fiesta
Настал день вечеринки
Todos llegaron temprano
Все приехали рано
Ya antes de meterse el sol
Ещё до заката
La gran piñara quebraron
Большую пиньяту разбили
Adentro no tenia dulces
Внутри не было сладостей
Pero tenia algo mas caro
Но было нечто более ценное
Pura bolsita surtida
Целый пакет смешанный
De los animales bravos
С дикими животными
Cuando cayo la piñata
Когда пиньята упала
Se hizo una bola de gente
Вокруг образовался ком людей
Parecen niño de kinder
Словно дети в детском саду
Peliando pro su juuguete
Дерутся за свои игрушки
Sabai que en las bolsitas
Зная что в мешочках
Venian repletas de ambiente
Было полно запретного
Pasenle a comer señores
Проходите покушать, господа
Dijo la esposa del jefe
Сказала жена босса
Unos ya estaba llenos
Некоторые уже были сыты
Habian cenado filete
Они ужинали стейками
Otros no podian llenarse
Другие не могли насытиться
Su apetito era muy fuerte
У них был очень сильный аппетит
Fue la piñata mas cara
Это была самая дорогая пиньята
De estos ultimos años
За последние годы
El pastel no era de pan
Торт был не из хлеба
Era un pastel colombiano
Это был колумбийский торт
Si lo servian en platos
Его подавали на тарелках
Pero de 5 a 6 gramos
Но по 5-6 граммов
Si quieren hacer piñatas
Если хотите сделать пиньяты
Aqui las bolsitas traigo
Я принесу мешочки





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.