Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Los Ilegales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ilegal
no
es
un
terrorista
Нелегал
– не
террорист,
милая,
El
ilegal
es
trabajador
нелегал
– работяга,
Los
terroristas
traen
pasaporte
террористы
с
паспортами,
No
entran
por
tierra
si
no
en
avion.
не
пешком
идут,
а
на
самолёте
летят.
Asi
es
que
dejen
de
molestarnos
Так
что
перестаньте
нас
беспокоить,
Y
reconozcan
nuestra
labor.
и
признайте
наш
труд.
Somos
mojados
eso
es
muy
cierto
Мы
– "мокрые
спины",
это
правда,
Pero
no
es
malo
ser
ilegal
но
не
плохо
быть
нелегалом,
Somos
humanos
igual
que
ustedes
мы
– люди,
такие
же,
как
и
вы,
Porque
nos
quieren
asesinar.
за
что
же
хотите
нас
убить?
Tengan
cuidado
que
somos
muchos
Будьте
осторожны,
нас
много,
Y
por
ahi
vienen
millones
mas.
и
миллионы
ещё
идут.
Aunque
refuerzen
bien
sus
fronteras
Даже
если
укрепите
границы,
Nos
meteremos
a
su
nacion
мы
проникнем
в
вашу
страну,
Ese
gran
muro
no
nos
detiene
эта
огромная
стена
нас
не
остановит,
Nos
cruzaremos
y
de
a
monton.
мы
переберёмся,
и
все
разом.
Y
auque
no
quieran
darnos
licencia
И
даже
если
не
хотите
дать
нам
разрешение,
Pues
viajaremos
con
a
de
Dios.
мы
будем
путешествовать
с
Божьей
помощью.
Y
arriba
todos
los
ilegales
compas
И
да
здравствуют
все
нелегалы,
друзья,
Centroamericanos,
Sudamericanos,
центральноамериканцы,
южноамериканцы,
Caribeños
y
Mexicanos.
карибцы
и
мексиканцы.
Solo
queremos
tener
trabajo
Мы
просто
хотим
работать,
Eso
buscamos
en
su
pais
это
то,
что
мы
ищем
в
вашей
стране,
No
somos
malos
ni
lo
seremos
мы
не
злые
и
не
будем
такими,
Nos
educaron
a
no
agredir
нас
воспитали
не
нападать,
Pero
tenemos
nuestros
derechos
но
у
нас
есть
свои
права,
Y
lucharemos
hasta
morir.
и
мы
будем
бороться
до
смерти.
Nos
discriminan
por
ilegales
Нас
дискриминируют
за
то,
что
мы
нелегалы,
Pedimos
visa
y
no
nos
la
dan
мы
просим
визу,
а
нам
её
не
дают,
Quien
les
entiende
su
burocracia
кто
поймёт
вашу
бюрократию,
Inventan
leyes
por
inventar
выдумываете
законы
просто
так,
Pero
pa
todo
tenemos
mañas
но
на
всё
у
нас
есть
уловки,
De
cualquier
forma
vamos
a
entrar.
так
или
иначе
мы
войдём.
Aunque
refuerzen
bien
sus
fronteras
Даже
если
укрепите
границы,
Nos
meteremos
a
su
nacion
мы
проникнем
в
вашу
страну,
Ese
gran
muro
no
nos
detiene
эта
огромная
стена
нас
не
остановит,
Nos
cruzaremos
y
de
a
monton.
мы
переберёмся,
и
все
разом.
Y
auque
no
quieran
darnos
licencia
И
даже
если
не
хотите
дать
нам
разрешение,
Pues
viajaremos
con
a
de
Dios.
мы
будем
путешествовать
с
Божьей
помощью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.