Los Tucanes de Tijuana - Me Acostumbré A Tus Besos (Versión Banda Sinaloense) - traduction des paroles en allemand




Me Acostumbré A Tus Besos (Versión Banda Sinaloense)
Ich habe mich an deine Küsse gewöhnt (Sinaloense Band Version)
Me acostumbre a tus besos y no puedo olvidarte
Ich habe mich an deine Küsse gewöhnt und kann dich nicht vergessen
Vieras cuanto he sufrido desde que te marchaste
Du würdest sehen, wie sehr ich gelitten habe, seit du weggegangen bist
Ya no soporto nada, no aguanto sin mirarte
Ich ertrage nichts mehr, ich halte es nicht aus, dich nicht zu sehen
Ven a salvar mi vida antes que sea muy tarde
Komm, rette mein Leben, bevor es zu spät ist
Como poder olvidarte es mi pero sufrimiento
Wie ich dich vergessen kann, ist mein größtes Leid
Si trato de ignorarte aumenta mi tormento
Wenn ich versuche, dich zu ignorieren, wächst meine Qual
Mi corazón se aferra pues te sigue queriendo
Mein Herz klammert sich fest, denn es liebt dich immer noch
Yo no se que me dice para sentir lo que siento
Ich weiß nicht, was es mir sagt, um zu fühlen, was ich fühle
No se que hacer para no sufrir todo lo se y eso lo aprendí
Ich weiß nicht, was tun, um nicht zu leiden, alles weiß ich, und das hab' ich gelernt
Aquí te espero jamas me iré por si algún día quieres volver
Hier warte ich auf dich, ich werde niemals gehen, falls du eines Tages zurückkehren möchtest
No se que hacer para no sufrir todo lo se y eso lo aprendí
Ich weiß nicht, was tun, um nicht zu leiden, alles weiß ich, und das hab' ich gelernt
Aquí te espero jamas me iré por si algún día quieres volver
Hier warte ich auf dich, ich werde niemals gehen, falls du eines Tages zurückkehren möchtest
Como poder olvidarte es mi pero sufrimiento
Wie ich dich vergessen kann, ist mein größtes Leid
Si trato de ignorarte aumenta mi tormento
Wenn ich versuche, dich zu ignorieren, wächst meine Qual
Mi corazón se aferra pues te sigue queriendo
Mein Herz klammert sich fest, denn es liebt dich immer noch
Yo no se que me dice para sentir lo que siento
Ich weiß nicht, was es mir sagt, um zu fühlen, was ich fühle
No se que hacer para no sufrir todo lo se y eso lo aprendí
Ich weiß nicht, was tun, um nicht zu leiden, alles weiß ich, und das hab' ich gelernt
Aquí te espero jamas me iré por si algún día quieres volver
Hier warte ich auf dich, ich werde niemals gehen, falls du eines Tages zurückkehren möchtest





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.