Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Acostumbré A Tus Besos (Versión Banda Sinaloense)
Ich habe mich an deine Küsse gewöhnt (Sinaloense Band Version)
Me
acostumbre
a
tus
besos
y
no
puedo
olvidarte
Ich
habe
mich
an
deine
Küsse
gewöhnt
und
kann
dich
nicht
vergessen
Vieras
cuanto
he
sufrido
desde
que
te
marchaste
Du
würdest
sehen,
wie
sehr
ich
gelitten
habe,
seit
du
weggegangen
bist
Ya
no
soporto
nada,
no
aguanto
sin
mirarte
Ich
ertrage
nichts
mehr,
ich
halte
es
nicht
aus,
dich
nicht
zu
sehen
Ven
a
salvar
mi
vida
antes
que
sea
muy
tarde
Komm,
rette
mein
Leben,
bevor
es
zu
spät
ist
Como
poder
olvidarte
es
mi
pero
sufrimiento
Wie
ich
dich
vergessen
kann,
ist
mein
größtes
Leid
Si
trato
de
ignorarte
aumenta
mi
tormento
Wenn
ich
versuche,
dich
zu
ignorieren,
wächst
meine
Qual
Mi
corazón
se
aferra
pues
te
sigue
queriendo
Mein
Herz
klammert
sich
fest,
denn
es
liebt
dich
immer
noch
Yo
no
se
que
me
dice
para
sentir
lo
que
siento
Ich
weiß
nicht,
was
es
mir
sagt,
um
zu
fühlen,
was
ich
fühle
No
se
que
hacer
para
no
sufrir
todo
lo
se
y
eso
lo
aprendí
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
um
nicht
zu
leiden,
alles
weiß
ich,
und
das
hab'
ich
gelernt
Aquí
te
espero
jamas
me
iré
por
si
algún
día
quieres
volver
Hier
warte
ich
auf
dich,
ich
werde
niemals
gehen,
falls
du
eines
Tages
zurückkehren
möchtest
No
se
que
hacer
para
no
sufrir
todo
lo
se
y
eso
lo
aprendí
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
um
nicht
zu
leiden,
alles
weiß
ich,
und
das
hab'
ich
gelernt
Aquí
te
espero
jamas
me
iré
por
si
algún
día
quieres
volver
Hier
warte
ich
auf
dich,
ich
werde
niemals
gehen,
falls
du
eines
Tages
zurückkehren
möchtest
Como
poder
olvidarte
es
mi
pero
sufrimiento
Wie
ich
dich
vergessen
kann,
ist
mein
größtes
Leid
Si
trato
de
ignorarte
aumenta
mi
tormento
Wenn
ich
versuche,
dich
zu
ignorieren,
wächst
meine
Qual
Mi
corazón
se
aferra
pues
te
sigue
queriendo
Mein
Herz
klammert
sich
fest,
denn
es
liebt
dich
immer
noch
Yo
no
se
que
me
dice
para
sentir
lo
que
siento
Ich
weiß
nicht,
was
es
mir
sagt,
um
zu
fühlen,
was
ich
fühle
No
se
que
hacer
para
no
sufrir
todo
lo
se
y
eso
lo
aprendí
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
um
nicht
zu
leiden,
alles
weiß
ich,
und
das
hab'
ich
gelernt
Aquí
te
espero
jamas
me
iré
por
si
algún
día
quieres
volver
Hier
warte
ich
auf
dich,
ich
werde
niemals
gehen,
falls
du
eines
Tages
zurückkehren
möchtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Album
365 Días
date de sortie
31-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.