Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra (En Vivo)




Temporada En La Sierra (En Vivo)
Season in the Mountains (Live)
Me la navego en la sierra
I navigate the mountains
Todita la temporada
Throughout the entire season
Se que me rifo la vida
I know I'm risking my life
Regando la hierva mala
Watering the marijuana
Pero se siente bonito
But it feels good
Cuando recibes la lana.
When you receive the money.
Sembrando maíz y fríjol
Sowing corn and beans
Nunca junte ningún centavo
I've never saved a dime
De sol a sol me miraban
From dawn to dusk, they watched me
Agarrado del arado
Grasping the plow
Me di cuenta que ser pobre
I realized that being poor
Era trabajar a honrado.
Meant working honestly.
Varios plantíos de hierva
Several marijuana plantations
Tengo por toda la sierra
Are mine, throughout the mountains
Unos fumiga el boludo
Some are being fumigated, my friend
Pero los grandes me quedan
But the big ones are still there
Y cuando miro las colas
And when I see the lines,
Dólares se me revelan.
Dollars reveal themselves to me.
Varias veces me han topado
Several times I've encountered
Los guachos en el camino
The police on the road
Pero me miran bordón
But they glance at me briefly
Y dicen pobre viejillo
And say, "Poor old man."
No se imaginan que yo
They have no idea that I
Para finjir tengo estilo.
Have style when it comes to pretending.
Esa gente de la sierra
Those mountain people
No entiende ni entenderá
Don't understand and never will
Los guachos casi los matan
The police almost kill them
Y ellos vuelven a sembrar
And they go right back to planting
No dejan ir temporadas
They don't let the seasons go
Cada año levantan mas.
Each year they grow more.
La cruzan pa el extranjero
They cross them into foreign countries
Por diferentes fronteras
Through different borders
Los guachos no la detectan
The police don't detect them
Ni se le acercan siquiera
Nor do they even approach them.
Será que va bien clavada
Perhaps their plans are foolproof.
O será que alguien coopera.
Or perhaps someone's cooperating.
El verde me da esperanza
Green gives me hope,
Como lo dice paulino
As Paulino says
Los dólares y la hierva
Dollars and marijuana
Son verde eso es cierto amigos
Are green, that's true, my friends.
La sierra es una fortuna
The mountains are a fortune,
Pero si siembras lo fino.
But only if you plant the good stuff.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.