Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra (En Vivo)
Temporada En La Sierra (En Vivo)
Season in the Mountains (Live)
Me
la
navego
en
la
sierra
I
navigate
the
mountains
Todita
la
temporada
Throughout
the
entire
season
Se
que
me
rifo
la
vida
I
know
I'm
risking
my
life
Regando
la
hierva
mala
Watering
the
marijuana
Pero
se
siente
bonito
But
it
feels
good
Cuando
recibes
la
lana.
When
you
receive
the
money.
Sembrando
maíz
y
fríjol
Sowing
corn
and
beans
Nunca
junte
ningún
centavo
I've
never
saved
a
dime
De
sol
a
sol
me
miraban
From
dawn
to
dusk,
they
watched
me
Agarrado
del
arado
Grasping
the
plow
Me
di
cuenta
que
ser
pobre
I
realized
that
being
poor
Era
trabajar
a
honrado.
Meant
working
honestly.
Varios
plantíos
de
hierva
Several
marijuana
plantations
Tengo
por
toda
la
sierra
Are
mine,
throughout
the
mountains
Unos
fumiga
el
boludo
Some
are
being
fumigated,
my
friend
Pero
los
grandes
me
quedan
But
the
big
ones
are
still
there
Y
cuando
miro
las
colas
And
when
I
see
the
lines,
Dólares
se
me
revelan.
Dollars
reveal
themselves
to
me.
Varias
veces
me
han
topado
Several
times
I've
encountered
Los
guachos
en
el
camino
The
police
on
the
road
Pero
me
miran
bordón
But
they
glance
at
me
briefly
Y
dicen
pobre
viejillo
And
say,
"Poor
old
man."
No
se
imaginan
que
yo
They
have
no
idea
that
I
Para
finjir
tengo
estilo.
Have
style
when
it
comes
to
pretending.
Esa
gente
de
la
sierra
Those
mountain
people
No
entiende
ni
entenderá
Don't
understand
and
never
will
Los
guachos
casi
los
matan
The
police
almost
kill
them
Y
ellos
vuelven
a
sembrar
And
they
go
right
back
to
planting
No
dejan
ir
temporadas
They
don't
let
the
seasons
go
Cada
año
levantan
mas.
Each
year
they
grow
more.
La
cruzan
pa
el
extranjero
They
cross
them
into
foreign
countries
Por
diferentes
fronteras
Through
different
borders
Los
guachos
no
la
detectan
The
police
don't
detect
them
Ni
se
le
acercan
siquiera
Nor
do
they
even
approach
them.
Será
que
va
bien
clavada
Perhaps
their
plans
are
foolproof.
O
será
que
alguien
coopera.
Or
perhaps
someone's
cooperating.
El
verde
me
da
esperanza
Green
gives
me
hope,
Como
lo
dice
paulino
As
Paulino
says
Los
dólares
y
la
hierva
Dollars
and
marijuana
Son
verde
eso
es
cierto
amigos
Are
green,
that's
true,
my
friends.
La
sierra
es
una
fortuna
The
mountains
are
a
fortune,
Pero
si
siembras
lo
fino.
But
only
if
you
plant
the
good
stuff.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.