Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra (En Vivo)




Temporada En La Sierra (En Vivo)
Сезон в горах (в прямом эфире)
Me la navego en la sierra
Я плаваю в горах
Todita la temporada
Весь сезон
Se que me rifo la vida
Я знаю, что рискую
Regando la hierva mala
Поливая дурную траву
Pero se siente bonito
Но это приятно ощущать
Cuando recibes la lana.
Когда получаешь деньги.
Sembrando maíz y fríjol
Посев кукурузы и фасоли
Nunca junte ningún centavo
Я никогда не собирал ни цента
De sol a sol me miraban
С восхода до заката они смотрели на меня
Agarrado del arado
Держащимся за плуг
Me di cuenta que ser pobre
Я понял, что быть бедным
Era trabajar a honrado.
Это значит работать честно.
Varios plantíos de hierva
Несколько плантаций травки
Tengo por toda la sierra
У меня есть по всей горе
Unos fumiga el boludo
Один опрыскивает дурень
Pero los grandes me quedan
Но мои большие остаются
Y cuando miro las colas
И когда я вижу очереди
Dólares se me revelan.
Мне открываются доллары.
Varias veces me han topado
Меня несколько раз встречали
Los guachos en el camino
Придурки на дороге
Pero me miran bordón
Но они видят мою трость
Y dicen pobre viejillo
И говорят: бедный старик
No se imaginan que yo
Они не понимают, что я
Para finjir tengo estilo.
Чтобы притвориться, я умею.
Esa gente de la sierra
Эти горцы
No entiende ni entenderá
Не понимают и не поймут
Los guachos casi los matan
Полицейские их почти убивают
Y ellos vuelven a sembrar
А они снова сеют
No dejan ir temporadas
Они не пропускают сезоны
Cada año levantan mas.
Каждый год они выращивают больше.
La cruzan pa el extranjero
Они перевозят ее за границу
Por diferentes fronteras
Через разные границы
Los guachos no la detectan
Копы ее не замечают
Ni se le acercan siquiera
И даже не подходят к ней
Será que va bien clavada
Может быть, она хорошо спрятана
O será que alguien coopera.
Или кто-то помогает?
El verde me da esperanza
Зелень вселяет в меня надежду
Como lo dice paulino
Как говорит Паулино
Los dólares y la hierva
Доллары и травка
Son verde eso es cierto amigos
Это зелень, это правда, мои друзья
La sierra es una fortuna
Гора - это богатство
Pero si siembras lo fino.
Но если сажать отменное.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.