Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra




Temporada En La Sierra
Season in the Mountains
Me la navego en la sierra
I sail through the mountains
Todita la temporada
Throughout the whole season
que me rifo la vida
I know I'm risking my life
Regando la hierba mala
Watering the weeds
Pero se siente bonito
But it feels good
Cuando recibes la lana
When you receive the money
Sembrando maíz y frijol
Sowing corn and beans
Nunca junte ni un centavo
I never saved a dime
De sol a sol me miraban
From sunrise to sunset they watched me
Agarrado del arado
Holding on to the plow
Me di cuenta que ser pobre
I realized that being poor
Era trabajar a honrado
Was working honestly
Varios plantíos de hierba
Several weed plantations
Tengo por toda la sierra
I have all over the mountains
Unos fumiga el boludo
Some are fumigated by the idiot
Pero los grandes me quedan
But the big ones remain
Y cuando miro las colas
And when I look at the lines
Dólares se me revelan
Dollars reveal themselves to me
Varias veces me han topado
Several times I have been stopped
Los guachos por el camino
By the cops on the road
Pero me miran bordón
But they look at me with pity
Y dicen: "pobre viejillo"
And say: "poor old man"
No se imaginan que yo
They can't imagine that I
Para fingir tengo estilo
Have style to deceive
Un saludo para don Tino
Greetings to Don Tino
Y el compa Augustín
And my friend Agustin
Y arriba toda la gente de la sierra
And to all the people of the mountains
Esa gente de la sierra
Those people of the mountains
No entiende ni entenderá
Don't understand and never will
Los guachos casi los matan
The cops almost kill them
Y ellos vuelven a sembrar
And they go back to planting
No dejan ir temporadas
They don't let seasons pass
Cada año levantan más
Every year they raise more
La cruzan pa' el extranjero
They cross it to foreign lands
Por diferentes fronteras
Through different borders
Los perros no la detectan
The dogs don't detect it
Ni se le acercan siquiera
Or even come close to it
Será que va bien clavada
Maybe it's well planted
O será que alguien coopera
Or maybe someone cooperates
El verde me da esperanza
Green gives me hope
Como lo dice Paulino
As Paulino says
Los dólares y la hierba
Dollars and weed
Son verdes, es cierto amigo
Are green, it's true, my friend
La sierra es una fortuna
The mountain is a fortune
Pero si siembras lo fino
But if you plant the fine stuff





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.