Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra




Temporada En La Sierra
Сезон в горах
Me la navego en la sierra
Я плаваю в горах
Todita la temporada
Весь сезон
que me rifo la vida
Знаю, что рискую жизнью
Regando la hierba mala
Выращивая дурь
Pero se siente bonito
Но это приятно
Cuando recibes la lana
Когда получаешь деньги
Sembrando maíz y frijol
Сеял кукурузу и бобы
Nunca junte ni un centavo
Никогда не заработал ни цента
De sol a sol me miraban
С утра до ночи смотрели на меня
Agarrado del arado
Схватившись за плуг
Me di cuenta que ser pobre
Понял, что быть бедным
Era trabajar a honrado
Это честно трудиться
Varios plantíos de hierba
Несколько плантаций травы
Tengo por toda la sierra
У меня по всей горе
Unos fumiga el boludo
Один идиот опрыскивает растения
Pero los grandes me quedan
Но большие остаются у меня
Y cuando miro las colas
И когда я смотрю на хвосты очередей
Dólares se me revelan
Доллары ко мне текут
Varias veces me han topado
Несколько раз меня настигали
Los guachos por el camino
Менты на дороге
Pero me miran bordón
Но они смотрят на меня, как на простофилю
Y dicen: "pobre viejillo"
И говорят: "Бедный старик"
No se imaginan que yo
Они не подозревают, что я
Para fingir tengo estilo
Мастер притворяться
Un saludo para don Tino
Приветствую дона Тино
Y el compa Augustín
И компанию Августина
Y arriba toda la gente de la sierra
И всех горцев
Esa gente de la sierra
Горцам
No entiende ni entenderá
Не понять и не понять
Los guachos casi los matan
Менты их почти убивают
Y ellos vuelven a sembrar
А они снова сеют
No dejan ir temporadas
Не оставляют сезоны
Cada año levantan más
Каждый год все больше
La cruzan pa' el extranjero
Перевозят за границу
Por diferentes fronteras
Через разные границы
Los perros no la detectan
Собаки ее не обнаруживают
Ni se le acercan siquiera
И даже не приближаются
Será que va bien clavada
Может быть, она хорошо спрятана
O será que alguien coopera
Или кто-то помогает
El verde me da esperanza
Зеленое дает мне надежду
Como lo dice Paulino
Как говорит Паулино
Los dólares y la hierba
Доллары и трава
Son verdes, es cierto amigo
Зеленые, это правда, мой друг
La sierra es una fortuna
Горы - это богатство
Pero si siembras lo fino
Но только если ты сеешь что-то ценное





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.