Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Tus Verdades
Me
traición
mi
amorcito,
que
mal
me
siento
señores
Предала
меня
моя
милая,
как
же
мне
херово,
ребята
Pero
asi
es
en
esta
vida,
hay
buenas
malas
y
peores
Но
такова
жизнь,
в
ней
всё
перемешано,
и
хорошее,
и
плохое
Mi
corazón
ya
me
dijo:
"tú
búscame
otra
y
no
llores"
Сердце
мне
подсказало:
"Ищи
другую
и
не
плачь"
Te
dedico
esta
canción,
grábatela
en
la
cabeza
Посвящаю
тебе
эту
песню,
запомни
её
хорошенько
Hay
miles
en
este
mundo,
para
que
quiero
tristezas
На
свете
полно
других,
зачем
мне
такая
печаль
Tal
vez
yo
salí
ganando,
lo
siento
por
tu
pareja
Может,
я
ещё
в
выигрыше,
жаль
твою
половинку
Que
te
compre
quien
no
te
conoce,
es
muy
triste
tu
forma
de
ser
Пусть
тебя
купит
тот,
кто
не
знает
тебя,
ты
такая
мерзкая
Ni
tú
sabes
lo
que
andas
buscando
y
yo
tonto
tratándote
bien
Сама
не
знаешь,
чего
ты
хочешь,
а
я,
дурак,
обращался
с
тобой
хорошо
El
que
mucho
abarca
poco
aprieta
y
eso
tú
ni
volviendo
a
nacer
Кто
много
берёт,
тот
мало
сожмёт,
и
ты
это
никогда
не
поймёшь,
даже
если
родишься
заново
Ahí
le
va
compa'
Morales
Вот
тебе,
приятель
Моралес
Voy
a
buscarme
un
amor
que
en
verdad
tenga
sentido
Пойду
искать
ту
любовь,
которая
будет
настоящей
Tú
ya
pasaste
a
la
historia,
lastima
tiempo
invertido
Ты
уже
в
прошлом,
жаль
потраченного
времени
Hoy
de
todo
me
arrepiento
menos
de
haberte
perdido
Сегодня
я
ни
о
чём
не
жалею,
кроме
того,
что
расстался
с
тобой
Si
te
duelen
tus
verdades,
perdóname
cariñito
Если
тебе
больно
от
твоих
же
истин,
прости
меня,
дорогая
Pero
lo
negro
no
es
blanco,
ni
lo
grandote
es
chiquito
Но
чёрное
никогда
не
станет
белым,
а
большое
- маленьким
Eres
pura
fantasía,
lastima
cuerpo
bonito
Ты
- просто
фантазия,
жаль,
что
у
тебя
красивое
тело
Que
te
compre
quien
no
te
conoce,
es
muy
triste
tu
forma
de
ser
Пусть
тебя
купит
тот,
кто
не
знает
тебя,
ты
такая
мерзкая
Ni
tú
sabes
lo
que
andas
buscando
y
yo
tonto
tratándote
bien
Сама
не
знаешь,
чего
ты
хочешь,
а
я,
дурак,
обращался
с
тобой
хорошо
El
que
mucho
abarca
poco
aprieta
y
eso
tú
ni
volviendo
a
nacer
Кто
много
берёт,
тот
мало
сожмёт,
и
ты
это
никогда
не
поймёшь,
даже
если
родишься
заново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.