Los Vallenatos de la Cumbia - El Calor De Tu Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Vallenatos de la Cumbia - El Calor De Tu Piel




El Calor De Tu Piel
Тепло твоей кожи
Tengo, un deseo de verte mi amor
У меня есть желание увидеть тебя, моя любовь
Besarte locamente también
Сумасшедше поцеловать тебя
Y llenarme de ti, y llenarme de ti
И наполниться тобой
Aquí en la soledad, hoy tan lejos de ti
Здесь, в одиночестве, так далеко от тебя
Me pongo a recordar, mi momento feliz
Я начинаю вспоминать наши счастливые моменты
Tu carita linda
Твое прекрасное личико
Que es la dueña de mi
Которое принадлежит мне
Tu carita linda
Твое прекрасное личико
Y tus labios de miel
И твои медовые губки
Y yo extraño el calor de tu piel,
И я скучаю по теплу твоей кожи
Y yo extraño el calor de tu piel
И я скучаю по теплу твоей кожи
De tu piel, de tu piel
Твоей кожи, твоей кожи
Y yo extraño el calor de tu piel vida!
И я скучаю по теплу твоей кожи, моя жизнь!
(El calor de tu piel, el calor de tu piel,
(Тепло твоей кожи, тепло твоей кожи,
El calor de tu piel, el calor de tu piel)
Тепло твоей кожи, тепло твоей кожи)
Ese es el tumbao que me gusta a mi
Вот что мне нравится
Andaaaa
Пошли
Epaaa
Эпааа
Quiero, despertar en las auras y sentir
Я хочу проснуться в твоей ауре и почувствовать
El calor de tu piel y decir
Тепло твоей кожи и сказать
La noche termino, la noche termino
Ночь закончилась, ночь закончилась
Pero un día muy feliz,
Но настал прекрасный день
Pa' saremos tu yo
Когда мы будем вместе
No nos vamos a ir, de este lecho de amor
Мы не уйдем с этого ложа любви
Jugando al besito, y jugando al amor
Предаваясь поцелуям и любви
Jugando al besito envueltos de placer
Предаваясь поцелуям, окутанным удовольствием
Y yo extraño el calor de tu piel
И я скучаю по теплу твоей кожи
Y yo extraño el calor de tu piel
И я скучаю по теплу твоей кожи
De tu piel, de tu piel
Твоей кожи, твоей кожи
Y yo extraño el calor de tu piel vida!
И я скучаю по теплу твоей кожи, моя жизнь!
(El calor de tu piel, el calor de tu piel,
(Тепло твоей кожи, тепло твоей кожи,
El calor de tu piel, el calor de tu piel)
Тепло твоей кожи, тепло твоей кожи)





Writer(s): Lizandro Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.