Paroles et traduction Los Van Van - Agua
Agua
(¿Cómo?)
Water
(How?)
Solo
queremos
agua
para
vivir
We
only
want
water
to
live
Agua
(óyelo)
Water
(Listen)
Solo
queremos
agua
para
vivir
We
only
want
water
to
live
¡hay
na'
ma',
que
llegue
yo!
There's
nothing
else,
I'm
coming!
Que
hermosa
es
el
agua
How
beautiful
is
the
water
Que
viene
del
manantial
transparente
y
clara
That
comes
from
the
spring,
transparent
and
clear
Sirve
para
lavar
qué
buena
es
para
gozar
It
serves
to
wash,
how
good
it
is
to
enjoy
¡Si!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Yeah!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Agua,
mira
como
dice
Water,
look
how
it
says
Agua
(óyelo)
Water
(Listen)
Solo
queremos
agua
para
vivir
We
only
want
water
to
live
Agua
(óyelo)
Water
(Listen)
Solo
queremos
agua
para
vivir
We
only
want
water
to
live
¡Hay
na'
ma'!
There's
nothing
else!
Si
tú
quieres
cocinar,
después
hay
que
limpiar
If
you
want
to
cook,
then
you
have
to
clean
Por
eso
el
agua
no
ha
de
faltar
That's
why
water
must
not
be
missing
Qué
buena
es
para
gozar,
nena
How
good
it
is
to
enjoy,
baby
Sin
ella
no
Without
it,
no
Y
sin
ella
no,
no
podemos
vivir
And
without
it,
no,
we
cannot
live
¡Ah!
qué
importante
es
el
agua,
ella
te
refresca
Ah!
how
important
water
is,
it
refreshes
you
Y
te
quita
la
sed,
agua
pa'
ti
And
it
quenches
your
thirst,
water
for
you
Agua
(óyelo)
Water
(Listen)
Solo
queremos
agua
We
only
want
water
Solo
queremos
agua
porque
la
gente
lo
pide
We
only
want
water
because
people
ask
for
it
Sabrosa
y
no
cuesta
nada
Tasty
and
it
costs
nothing
Agua
(óyelo,
mamá)
Water
(Listen,
mama)
Solo
queremos
agua
We
only
want
water
Para
ti,
para
ti,
para
ti,
para
ti,
nada
más
For
you,
for
you,
for
you,
for
you,
nothing
more
Agüita
te
traigo
ahora
I
bring
you
some
water
now
Solo
queremos
agua
We
only
want
water
Oye
como
dice
el
coro
Listen
to
what
the
chorus
says
Agua
pa'
ti,
agua
pa'
mí
Water
for
you,
water
for
me
Para
todos
los
soneros
que
andan
por
ahí
For
all
the
soneros
who
are
out
there
Solo
queremos
agua
(y
eso
es
así)
We
only
want
water
(and
that's
how
it
is)
Mira,
yo
lo
que
quiero
es
agua
Look,
what
I
want
is
water
Una
nena
que
me
quiera
A
girl
who
loves
me
Solo
queremos
agua
We
only
want
water
A
mi
manera
para
la
niña
y
pa'
la
señora
My
way
for
the
girl
and
for
the
lady
Te
lo
traigo
el
I
bring
it
to
you
Agua
(sí)
agua
(sí)
Water
(yes)
water
(yes)
Agua
pa'
ti,
pa'
mí
Water
for
you,
for
me
Agua
(sí)
agua
(sí)
Water
(yes)
water
(yes)
Agua
pa'
ti,
pa'
mí
Water
for
you,
for
me
Sin
ella
no
se
puede
vivir
(sin
ella
no
podemos
resistir)
Without
it
you
cannot
live
(without
it
we
cannot
resist)
Agua,
yo
quiero
agua
Water,
I
want
water
Hace
tremendo
calor
en
la
Habana,
china
It's
so
hot
in
Havana,
honey
Sin
ella
no
se
puede
vivir
Without
it
you
cannot
live
Sin
ella
no
hay
na'
bonco
Without
it
there's
nothing
good
Agua,
yo
quiero,
agua
(no
hay
guaguanco)
Water,
I
want,
water
(there's
no
guaguanco)
La
rumba
no
está
completa,
mamá
The
rumba
is
not
complete,
mama
Sin
ella
no
se
puede
vivir
(conmigo)
Without
it
you
cannot
live
(with
me)
Se
muere
de
sed
la
tía
The
aunt
is
dying
of
thirst
Agua,
yo
quiero
agua
Water,
I
want
water
Dale
un
vaso
de
agua
fría
Give
her
a
glass
of
cold
water
Sin
ella
no
se
puede
vivir
(dilo
otra
vez)
Without
it
you
cannot
live
(say
it
again)
Se
muere
de
sed
la
tía
The
aunt
is
dying
of
thirst
Agua,
yo
quiero
agua
Water,
I
want
water
Dale
un
vaso
de
agua
fría
Give
her
a
glass
of
cold
water
Sin
ella
no
se
puede
vivir
Without
it
you
cannot
live
Mira
que
se
están
quemando
Lo
Van
Van
Look,
Los
Van
Van
are
burning
up
Agua,
yo
quiero
agua
(qué
tal)
Water,
I
want
water
(what's
up)
Sin
ella
no
se
puede
vivir
(mira)
Without
it
you
cannot
live
(look)
Agua,
yo
quiero
agua
(¡Vamos!,
¡Vamos!)
Water,
I
want
water
(Come
on!,
Come
on!)
Sin
ella
no
se
puede
vivir
Without
it
you
cannot
live
Agua,
yo
quiero
agua
(¡Ahí!)
Water,
I
want
water
(There!)
Sin
ella
no
se
puede
vivir
Without
it
you
cannot
live
Agua,
yo
quiero
agua
Water,
I
want
water
Bueno,
mira,
te
lo
dije
ya
Well,
look,
I
already
told
you
El
picheo
está
bajito
y
pega'o
The
pitching
is
low
and
close
Cien
pa'
abajo
¡cucha
indio!
One
hundred
down,
listen
buddy!
Ya
se
acabó
el
alcohol
The
alcohol
is
gone
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Tírame
la
buena
que
la
necesito
Throw
me
the
good
stuff,
I
need
it
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Mira,
bombero
está
cantando
mayito
Look,
Mayito
the
fireman
is
singing
Bombero
tírame
el
agua
Fireman
throw
me
the
water
Señores
que
esto
es
candela
Gentlemen,
this
is
fire
Bombero
tírame
el
agua
(mira)
Fireman
throw
me
the
water
(look)
Y
cómo
dice
And
how
he
says
it
Bombero
tírame
el
agua
Fireman
throw
me
the
water
Ay,
Dios
cómo
dice
Oh,
God
how
he
says
it
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Anda,
cómo
te
dice
Come
on,
how
he
tells
you
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Mira,
cómo
dice
Look,
how
he
says
it
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Bombero,
tírame
el
agua
(vamo)
Fireman,
throw
me
the
water
(let's
go)
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
Bombero,
tírame
el
agua
Fireman,
throw
me
the
water
La
gente
dice
que
soy
(vanvanero)
People
say
that
I
am
(vanvanero)
Soy
rumbero
(vanvanero)
I
am
a
rumbero
(vanvanero)
Vanvanero
(vanvanero)
Vanvanero
(vanvanero)
Con
esta
orquesta
me
muero
(vanvanero)
With
this
orchestra
I
die
(vanvanero)
Con
sentimiento
(vanvanero)
With
feeling
(vanvanero)
Sentimiento
verdadero
(vanvanero)
True
feeling
(vanvanero)
Vanvanero
(vanvanero)
Vanvanero
(vanvanero)
Vanvanero
(vanvanero)
Vanvanero
(vanvanero)
Señores
(vanvanero)
Gentlemen
(vanvanero)
Esto
es
pa'
el
mundo
entero
(vanvanero)
This
is
for
the
whole
world
(vanvanero)
Los
vanvanero
gocen
(vanvanero)
The
vanvaneros
enjoy
(vanvanero)
Que
esta
bueno
(vanvanero)
That
this
is
good
(vanvanero)
Hermano
musa
(vanvanero)
Brother
Musa
(vanvanero)
Ese
es
un
caballero
(vanvanero)
That's
a
gentleman
(vanvanero)
Ahí
(vanvanero)
There
(vanvanero)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Formell Alfonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.