Paroles et traduction Los Van Van - ¡Ay! Mama Recibeme
¡Ay! Mama Recibeme
Ой! Мама, прими меня
Y
no
trates
de
hacerme
creer
И
не
пытайся
заставить
меня
поверить,
Que
ya
todo
ha
pasado
Что
всё
уже
прошло.
Tu
sabes
bien
Ты
же
знаешь,
Que
te
mueres
por
dentro
Что
умираешь
внутри,
Mientras
dices
que
has
enfriado
Пока
говоришь,
что
остыла.
Que
de
mi
no
te
puedes
quejar
На
меня
не
можешь
жаловаться,
Yo
te
he
respetado
Я
тебя
уважал.
Recibeme,
ay
mama
recíbeme
Прими
меня,
ой,
мама,
прими
меня.
A
la
hora
que
llegue
В
какой
бы
час
я
ни
пришёл,
No
quiero
ambiente
Не
хочу
скандалов.
Te
buscare
Буду
тебя
искать,
Hasta
que
frente
a
frente
Пока
ты
мне
прямо
в
лицо
Me
digas
que
ya
no
me
quieres
Не
скажешь,
что
больше
меня
не
любишь.
Porque
sabes
que
tarde
o
temprano
Потому
что
знаешь,
что
рано
или
поздно
Yo
puedo
encontrarte
Я
могу
тебя
найти.
Tu
sabes
bien
Ты
же
знаешь,
Que
hay
amores
que
no
se
terminan
tan
fácilmente
Что
есть
любовь,
которая
не
заканчивается
так
просто.
Recibeme,
ay
mama,
recíbeme
Прими
меня,
ой,
мама,
прими
меня.
Ehhhhhh!!!!!!!!
Э-э-э-э!!!!!!!!
Si
no
sabes
querer,
pa
que?
Если
не
умеешь
любить,
зачем?
Pa
ponerte
a
correr
después?
Чтобы
потом
убегать?
Tu
sabes
bien
que
hay
amores
Ты
же
знаешь,
что
есть
любовь,
Que
no
se
terminan
Которая
не
кончается.
Si
no
sabes
querer,
pa
que?
Если
не
умеешь
любить,
зачем?
Pa
ponerte
a
correr
después?
Чтобы
потом
убегать?
Yo
quiero
que
frente
a
frente
Я
хочу,
чтобы
ты
мне
прямо
в
лицо
Me
lo
digas
otra
vez
Сказала
это
ещё
раз.
Si
no
sabes
querer,
pa
que?
Если
не
умеешь
любить,
зачем?
Pa
ponerte
a
correr
después?
Чтобы
потом
убегать?
Hazte
la
peligrosa,
que
tu
eres
buenísima
Строишь
из
себя
недотрогу,
а
сама
такая
хорошая.
Si
no
sabes
querer,
pa
que?
Если
не
умеешь
любить,
зачем?
Pa
ponerte
a
correr
después?
Чтобы
потом
убегать?
Oye,
me
parece
Слушай,
мне
кажется,
Que
tu
eres
mas
rollo
que
película,
mujer
Что
ты
больше
понтов,
чем
дела,
женщина.
Si
no
sabes
querer,
pa
que?
Если
не
умеешь
любить,
зачем?
Pa
ponerte
a
correr
después?
Чтобы
потом
убегать?
Recíbeme,
recíbeme,
recíbeme
que
ya
llegue
Прими
меня,
прими
меня,
прими
меня,
я
уже
пришёл.
Si
no
sabes
querer,
pa
que?
Если
не
умеешь
любить,
зачем?
Pa
ponerte
a
correr
después?
Чтобы
потом
убегать?
Ay
mamá,
recíbeme
Ой,
мама,
прими
меня.
Escúchame
bien
una
cosa
Выслушай
меня
хорошенько.
Llego
el
momento
de
hablar
Настало
время
поговорить.
No
te
hagas
la
peligrosa
mira
que
llego
papá
Не
строй
из
себя
недотрогу,
смотри,
папа
пришёл.
Alo,
alo,
tu
papi
ya
llego!!
Алло,
алло,
твой
папочка
уже
здесь!!
Linda
saludalo!
Красавица,
поприветствуй
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Climaco Formell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.