Los Van Van - Esto Está Bueno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Van Van - Esto Está Bueno




Esto Está Bueno
Это Хорошо
Esto está bien
Это хорошо.
Pero...
Но...
Prometiste hacerlo en serio
Ты обещала сделать это по-настоящему.
Pero hay algo que falló
Но что-то пошло не так.
Y es que estás desinformada
И дело в том, что ты не в курсе.
No sabes nada,
Ты ничего не знаешь,
Nada de amor.
Ничего о любви.
No esta malo, esto está bueno,
Это неплохо, это хорошо,
Pero no es malo
Но это не плохо
Ni original
И не оригинально.
Corazón tienes mucho que aprender
Сердцу твоему ещё многому нужно научиться.
De esta forma que no puede ser
Так дело не пойдет.
Tanto tiempo y no aprendiste,
Столько времени, а ты не научилась,
Y repetiste
И повторила
¡qué situación¡
Какая ситуация!
Si tu quieres yo te enseño
Если хочешь, я тебя научу.
Sigo siendo
Я всё ещё
Quien te enseñó
Тот, кто тебя учил.
Eso esta bien
Это хорошо.
Esto esta bueno
Это хорошо.
Pero
Но
Ahora cómo te mantienes
Как ты теперь будешь держаться?
Prometiste hacerlo enserio
Ты обещала сделать это по-настоящему.
Pero algo te falló tu estas desinformada
Но что-то у тебя не получилось, ты не в курсе дела.
No sabes nada de amor
Ты ничего не знаешь о любви.
Eso esta bien
Это хорошо.
Esto esta bueno
Это хорошо.
Pero
Но
Ahora cómo te mantienes
Как ты теперь будешь держаться?
Estas igual que un cantante de mi barrio
Ты прямо как один певец из моего района,
Llamado isec grabó uno bueno
По имени Isec, записал один хороший трек,
Y el otro amigo está por encontrarlo
А другой его приятель никак не может его найти.
Eso esta bien
Это хорошо.
Esto esta bueno
Это хорошо.
Pero
Но
Ahora cómo te mantienes
Как ты теперь будешь держаться?
Prometiste hacerlo enserio
Ты обещала сделать это по-настоящему.
Pero algo te falló tu tienes la melodía te falta corazón
Но что-то у тебя не получилось, у тебя есть мелодия, но не хватает сердца.
Eso esta bien
Это хорошо.
Esto esta bueno
Это хорошо.
Pero
Но
Ahora cómo te mantienes
Как ты теперь будешь держаться?
Mira como te bese, mira como te mime
Смотри, как я тебя целовал, смотри, как я тебя баловал,
Mira como te bese y no aprendiste nada mujer
Смотри, как я тебя целовал, а ты ничему не научилась, женщина.
Todavía tienes tiempo aprovecha a mi lado yo soy el negro sabroso
У тебя ещё есть время, воспользуйся им рядом со мной, я сладкий негрито.
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Ahora como te mantienes
Как ты теперь будешь держаться?
Ahora como te mantienes con que
Как ты теперь будешь держаться, с чем?
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Si ni sigues mi camino vas a quedar...
Если не пойдешь по моему пути, то останешься...
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Tu no sabes nada de la vida
Ты ничего не знаешь о жизни.
Tu no sabes nada de la vida te lo digo yo
Ты ничего не знаешь о жизни, говорю тебе я.
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Firmare un cheque en blanco para cotidiar tu vida mama pero que...
Подпишу пустой чек, чтобы оплачивать твою жизнь, мамочка, но что...
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Y es que es cosa que te este grabando
Дело в том, что я тебя записываю.
Te la graba alo mamá
Записываю тебя, алло, мамочка.
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Tanto tiempo y no aprendiste que repetiste que no hace nene
Столько времени, а ты не научилась, повторила, что не делает малыш.
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Ahora como te mantienes...
Как ты теперь будешь держаться?...
Ahora como te mantienes y no puede ser
Как ты теперь будешь держаться, так не может быть.
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Si quieres hacerme caso oye este rico pedazo
Если хочешь меня послушать, послушай этот вкусный кусочек.
Pero Ahora como te mantienes...
Но как ты теперь будешь держаться?...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Как ты теперь будешь держаться, с чем, с чем?...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Как ты теперь будешь держаться, с чем, с чем?...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Как ты теперь будешь держаться, с чем, с чем?...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Как ты теперь будешь держаться, с чем, с чем?...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Как ты теперь будешь держаться, с чем, с чем?...





Writer(s): Jose Rafael Nogueras Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.