Paroles et traduction Los Van Van - Hasta Las Cuántas
Hasta Las Cuántas
Until When?
Si
al
menos
el
viento
me
llevara
a
tu
lado
If
only
the
wind
could
carry
me
to
your
side,
Si
por
un
momento
yo
pudiera
ser
mago
If
for
a
moment
I
could
be
a
magician,
Para
aparecerme
depronto
en
tus
sueños
To
suddenly
appear
in
your
dreams,
Decirte
te
quiero
como
te
quiero
To
tell
you
I
love
you
like
I
do.
Te
busco
en
mi
cama
se
dispara
mi
mente
I
search
for
you
in
my
bed,
my
mind
races,
Me
pego
al
a
almohada
y
asi
de
repente
I
cling
to
the
pillow
and
suddenly,
La
lleno
de
besos
no
se
que
me
pasa
I
fill
it
with
kisses,
I
don't
know
what's
happening
to
me,
Hoy
busco
tu
sexo
por
toda
la
casa
ehhh
Today
I
search
for
your
touch
all
over
the
house,
ehhh
Hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Until
when
does
this
have
to
be?
Hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
te
quiero
a
tu
modo
seas
como
seas
Until
when
does
it
have
to
be?
I
love
you
your
way,
no
matter
how
you
are.
Te
celo
con
todo
lo
que
te
rodea
I'm
jealous
of
everything
that
surrounds
you,
Y
me
pongo
enfermo
de
solo
pensar
And
I
get
sick
just
thinking
Que
cuando
despierte
tu
no
vas
a
estar
That
when
I
wake
up
you
won't
be
there.
Veo
tus
cartas
y
vuelvo
a
leerlas
I
see
your
letters
and
read
them
again,
Y
trato
de
hallarte
de
algun
modo
en
tus
letras
And
I
try
to
find
you
somehow
in
your
words.
Busco
tu
foto
me
excita
mirarte
I
look
for
your
photo,
it
excites
me
to
look
at
you,
Estoy
algo
loco
necesito
hablarte
I'm
a
little
crazy,
I
need
to
talk
to
you.
Hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Until
when
does
this
have
to
be?
Hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
la
cosa
es
que
creo
que
voy
a
perderte
Until
when
does
it
have
to
be?
The
thing
is,
I
think
I'm
going
to
lose
you.
Aunque
por
lo
menos
algo
va
a
sucederme
Although
at
least
something
will
happen
to
me,
No
te
das
cuenta
que
si
cumplo
50
ya
You
don't
realize
that
if
I
turn
50
already,
No
creeas
que
estoy
siendo
muy
pesimista
Don't
think
I'm
being
too
pessimistic,
Hace
tiempos
que
estoy
en
manos
de
un
prestamista
I've
been
in
the
hands
of
a
loan
shark
for
a
long
time,
Me
quiere
combrarme
la
dicha
de
amarte
a
ti
He
wants
to
charge
me
for
the
joy
of
loving
you.
Ooohh
ooohh
hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Ooohh
ooohh
until
when
does
this
have
to
be?
Hasta
las
cuentas
tiene
que
ser
oye
que
yo
no
vea
a
mi
mujer
Until
when
does
it
have
to
be?
Hey,
that
I
don't
see
my
woman.
Ooohh
ooohh
hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Ooohh
ooohh
until
when
does
this
have
to
be?
Ando
buscando
un
corazón
que
se
me
fue
se
me
perdio
I'm
looking
for
a
heart
that
left
me,
that
I
lost.
Ooohh
ooohh
hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Ooohh
ooohh
until
when
does
this
have
to
be?
Mira
esa
mujer
para
mi
va
ser,
soñadora
coqueta
y
ardiente
Look
at
that
woman,
she
will
be
for
me,
a
dreamer,
flirtatious
and
ardent.
Ooohh
ooohh
hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Ooohh
ooohh
until
when
does
this
have
to
be?
Ayy
estoy
sintiendo
un
velevelevele
papi
yo
no
se
que
va
a
pasar
Ayy
I'm
feeling
a
velevelevele
papi,
I
don't
know
what's
going
to
happen.
Ooohh
ooohh
hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Ooohh
ooohh
until
when
does
this
have
to
be?
Yo
lo
confiezo
caballero
sin
mi
muchacha
vivir
no
puedo
I
confess,
gentleman,
without
my
girl
I
cannot
live.
Ooohh
ooohh
hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
esto
Ooohh
ooohh
until
when
does
this
have
to
be?
Oye
lo
que
pasa
es
que
pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
con
mi
lamento
Listen,
what
happens
is
that
time
passes
and
I
continue
with
my
lament.
Lo
que
pasa
es
que
pasa
el
tiempo
What
happens
is
that
time
passes
Y
yo
sigo
con
mi
lamento
And
I
continue
with
my
lament
Ha
llegado
el
momento
de
decir
The
time
has
come
to
say
Que
estoy
como
agua
pa'
chocolate
That
I
am
like
water
for
chocolate.
Mi
corazón
por
ti
esta
late
que
late
no
lo
puedo
contener
oye
mujer
My
heart
for
you
is
beating
and
beating,
I
can't
contain
it,
listen
woman
Que
estoy
como
agua
pa'
chocolate
That
I
am
like
water
for
chocolate
Hay
china
rica
pero
pruebame
y
veras
There's
china
rica,
but
try
me
and
you'll
see
Que
si
me
pruebas
tu
no
te
arrepentiras
que
yo
tengo
chocolate
That
if
you
try
me
you
won't
regret
it,
that
I
have
chocolate
Que
estoy
como
agua
pa'
chocolate
That
I
am
like
water
for
chocolate
Nooo
no
se
no
se
cosita
buena
lo
que
tengo
Nooo
I
don't
know,
I
don't
know,
good
thing,
what
I
have
Pero
sin
ti
no
puedo
vivir
But
without
you
I
can't
live
Que
estoy
como
agua
pa'
chocolate
That
I
am
like
water
for
chocolate
Oye
que
pasa
mamá
oye
que
pasa
y
Hey,
what's
up,
mama,
hey,
what's
up
and
Yo
no
se
que
hacer
si
tu
no
estas
conmigo
mujer
eye
I
don't
know
what
to
do
if
you're
not
with
me,
woman,
eye
Que
estoy
como
agua
pa'
chocolate
That
I
am
like
water
for
chocolate
Ehhhhh
cosita
buena
mira
mira
mira
como
estoy
como
agua
pa'
chocolate
Ehhhhh
good
thing,
look,
look,
look
how
I
am
like
water
for
chocolate
Como
agua
pa'
chocolate
Oye
mami
estoy
suavecito
mirame
Like
water
for
chocolate.
Hey
mommy,
I'm
soft,
look
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Formell, Leni Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.