Los Van Van - Llévala a tu vacilón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Van Van - Llévala a tu vacilón




Llévala a tu vacilón
Take Her to Your Party
Se pasó la vida controla'
She spent her life controlled
Solo conocía la soledad
Only knew loneliness
Nunca se atrevió a desobedecer
Never dared to disobey
No se imaginaba estar sin él
Couldn't imagine being without him
Alguien le hizó ver la realidad
Someone made her see reality
Y ya no pudo mas
And she couldn't take it anymore
Entonces despertó
Then she woke up
Entonces comprendió
Then she understood
Que la vida tiene otro color
That life has another color
Que también merece una oportunidad
That she also deserves a chance
Que su cuerpo necesita más calor
That her body needs more warmth
Que alguien le regale alguna flor
For someone to give her a flower
Que tiene deseos de bailar
That she desires to dance
Descubrir lo que tiene van van
Discover what van van has
Y ahora ya no hay control
And now there's no control
Y en el baile siempre es ella la primera en el salón
And at the dance, she's always the first on the floor
Nadie sabe cuanto sufrimiento
Nobody knows how much suffering
Guarda en su interior
She holds inside
Baila libre como el viento
She dances free like the wind
A nadie da explicación
Gives no explanation to anyone
Ya no hay control
There's no control anymore
Ahora con palabras solamente
Now with words alone
No podrás cambiar su desición
You won't be able to change her decision
Tienes que volver a enamorarla
You have to make her fall in love again
Sin guardar ningún rencor
Without holding any grudges
Llévala contigo a donde quieras
Take her with you wherever you want
¡Llévala a tu vacilón! ¡Llévala!
Take her to your party! Take her!
Llévala si no (¡cómo!)
Take her, if not (how come!)
¡O te la llevas o me la llevo yo!
Either you take her or I will!
Llévala contigo a donde quieras
Take her with you wherever you want
Esa niña es una cara, esa niña es un bombón
That girl is a looker, that girl is a bombshell
Llévala si no
Take her, if not
¡Tan linda que es!
She's so beautiful!
¡O te la llevas o me la llevo yo!
Either you take her or I will!
Se pasó la vida controla'
She spent her life controlled
nunca le diste na'
You never gave her anything
Un día dijo esta bueno ya y ¡se botó! (¡llévala si no!)
One day she said enough is enough and she left! (take her, if not!)
¡Pa' la calle se botó!
She took off to the streets!
¡O te la llevas o me la llevo yo!
Either you take her or I will!
Ahora ya no hay control
Now there's no control
Y con palabras lindas
And with sweet words
¡No podrás cambiar su desición! (¡llévala si no!)
You won't be able to change her decision! (take her, if not!)
¡Tienes que darle un poquitico de amor!
You have to give her a little bit of love!
¡O te la llevas tu o me la llevo yo!
Either you take her or I will!
Recuerda que el plástico se derrite
Remember that plastic melts
Si le das de lleno el sol (¡Llévala si no!)
If you give it full sun (Take her, if not!)
¡Así que ponte pa' tu son!
So get your act together!
¡O te la llevas o me la llevo yo!
Either you take her or I will!
Llévala a tu vacilón
Take her to your party
Dale una oportunidad
Give her a chance
¡Y verás que mucho más te gustara! (¡Llévala si no!)
And you'll see you'll like her even more! (Take her, if not!)
¡Escucha bien!
Listen well!
¡O te la llevas tu o me la llevo yo!
Either you take her or I will!
Tienes que volver a enamorarla
You have to make her fall in love again
Dale lo que lleva ella
Give her what she deserves
Tan solo un poco de amor
Just a little bit of love
¡Ahí!
There!
Que baile que baile
Let her dance, let her dance
Déjala
Let her
Pa' que se exite
To get excited
Hasta que grite
Until she screams
Hasta que grite que eres tu su papi lindo
Until she screams that you are her sweet daddy
Y que se muere por ti na'ma (que baile, que baile)
And that she only dies for you (let her dance, let her dance)
Déjala bailar
Let her dance
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Déjala que goce como quiere
Let her enjoy herself as she wants
Y déjala que baile su manera (que baile, que baile)
And let her dance her way (let her dance, let her dance)
Déjala
Let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Ay si lo que quiere es vacilón
Oh yes, if what she wants is a party
Dale vacilón
Give her a party
Si lo que quiere es cha cha cha
If what she wants is cha cha cha
Dale cha cha cha na'ma
Give her cha cha cha, that's it
Que baile, que baile
Let her dance, let her dance
Déjala
Let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Si no le basta con eso y te sigue molestando
If that's not enough and she keeps bothering you
Entonces mamita coge tu mambo
Then baby, grab your things
Te voy echando
I'm kicking you out
Que baile, que baile déjala
Let her dance, let her dance, let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Que baile, que baile déjala (¡ahí na'ma!)
Let her dance, let her dance, let her (that's it!)
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Que baile, que baile déjala
Let her dance, let her dance, let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Que baile, que baile déjala
Let her dance, let her dance, let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Baila muchachita no dejes que la pena te atormente
Dance little girl, don't let shame torment you
Baila mamá
Dance mama
Que baile, que baile déjala (baila nene)
Let her dance, let her dance, let her (dance baby)
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Ay para que baile
Oh, so she can dance
Pa' que goce
So she can enjoy
Pa' que diga
So she can say
Ay papasito no puedo mas
Oh daddy, I can't take it anymore
Que baile que baile
Let her dance, let her dance
Déjala
Let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
No te canses de gozar
Don't get tired of enjoying yourself
Me gusta verte bailar
I like to watch you dance
Como me gusta tu tumba'o
How I like your sway
Que baile, que baile (así de medio la'o) dejalá
Let her dance, let her dance (like that, from the side) let her
Pa' que se exite hasta que grite
To get excited until she screams
Yo te daré
I will give you
Te daré niña hermosa
I will give you, beautiful girl
Todito lo que necesites
Everything you need
Bueno mira, ahora escucha mi consejo
Well look, now listen to my advice
Para que llegues a viejo
So you can reach old age
Con un cachito de ternura se conforma
With a little bit of tenderness, she'll be content
Todo es cuestión de forma y atrevete
It's all a matter of form and dare
Dale amor, dale amor
Give her love, give her love
Pa' que no seas un perdedor
So you won't be a loser
Con un cachito de ternura se conforma
With a little bit of tenderness, she'll be content
Todo es cuestión de forma y atrévete
It's all a matter of form and dare
Dale amor, dale amor
Give her love, give her love
Pa' que no seas un perdedor
So you won't be a loser
¡Dale una flor inventa una aventura! (¡Sí!)
Give her a flower, invent an adventure! (Yes!)
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
Duda que te quema
Doubt that burns you
Sobre las tinieblas
Over the darkness
De tu soledad
Of your loneliness
Dale una flor inventa una aventura
Give her a flower, invent an adventure
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
Convéncela
Convince her
Entrégate
Give yourself
Conquístala
Conquer her
Y llévala a la luna
And take her to the moon
Dale una flor inventa una aventura
Give her a flower, invent an adventure
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
Deja ya la duda y tu verás que vacilón
Let go of doubt and you'll see what a party
verás que sabrosura
You'll see what a delight
Dale una flor inventa una aventura
Give her a flower, invent an adventure
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
que me decías
You who told me
Que con ella no salías más
That you wouldn't go out with her anymore
Ahora
Now
Mirate ahí
Look at you there
Dale una flor inventa una aventura
Give her a flower, invent an adventure
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
Si esa niña es la que a ti te mata
If that girl is the one who kills you
Esa es la bebita tuya
That's your little baby
Dale una flor inventa una aventura
Give her a flower, invent an adventure
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
Entrégate
Give yourself
Deja la duda (ahí no'ma)
Let go of doubt (that's it)
Entrégate
Give yourself
Deja la duda
Let go of doubt
Entrégate
Give yourself
Deja la duda (cómo)
Let go of doubt (how come)





Writer(s): Juan Climaco Formell Cortinas, Mario Enrique Rivera Godinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.