Paroles et traduction Los Van Van - Que Sorpresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sorpresa
What a Surprise
Que
sorpresa
me
lleve
What
a
surprise
I
got
Salí
a
buscar
un
sueño
viejo
I
went
out
to
look
for
an
old
dream
Deje
volar
mis
pensamientos
Let
my
thoughts
fly
Ohhh
qué
Paso
Oh,
what
happened?
Ahhh
ya
veras
Ah,
you'll
see
No
me
asustaban
las
sorpresas
Surprises
didn't
scare
me
Tenía
mi
corazonada
I
had
my
hunch
Pero
no
sabia
tú
vez
But
I
didn't
know,
you
see
Lo
que
me
esperaba
What
awaited
me
Cruce
montañas
y
praderas
I
crossed
mountains
and
meadows
Anduve
en
tren
y
en
bicicleta
I
traveled
by
train
and
bicycle
Hasta
que
al
fin
de
madrugada
Until
finally,
at
dawn
Llegue
a
la
puerta
de
su
casa
I
arrived
at
her
doorstep
Y
solo
pedí
al
abrir
la
puerta
agua
And
all
I
asked
for
when
she
opened
the
door
was
water
Yo
solo
tenía
sed
de
ella
agua
I
was
only
thirsty
for
her
water
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
She
gave
me
hot
water,
salty
water
at
dawn
Me
parece
que
la
niña
se
asusto
I
think
the
girl
got
scared
Cuando
llegue
de
madrugada
When
I
arrived
at
dawn
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
She
gave
me
hot
water,
salty
water
at
dawn
Me
dio
agüita
caliente
cuando
llegue
a
su
morada
She
gave
me
warm
water
when
I
arrived
at
her
dwelling
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
She
gave
me
hot
water,
salty
water
at
dawn
Siempre
tuve
oye
mi
corazonada
I
always
had
my
hunch,
you
hear
Pero
no
sabia
que
me
diera
agua
salada
But
I
didn't
know
she'd
give
me
salty
water
Medio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
She
gave
me
lukewarm
water,
salty
water
at
dawn
Ya
que
tengo
el
corazon
partido
Now
that
I
have
a
broken
heart
Es
un
amor
prohibido
It's
a
forbidden
love
Mira
la
niña
me
dio
agua
caliente
Look,
the
girl
gave
me
hot
water
Aguita
salada
y
yo
que
tanto
la
amaba
Salty
water,
and
I
loved
her
so
much
Y
me
olvido
And
I'll
forget
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Voy
hacerte
una
ampliacion
de
40
por
40
I'm
going
to
make
a
40
by
40
enlargement
of
you
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Para
que
la
gente
del
barrio
sepa
a
quien
se
enfrenta
So
the
people
in
the
neighborhood
know
who
they're
dealing
with
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
presa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Con
migo
te
portaste
mal
You
treated
me
badly
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Oh
yea
y
me
dejaste
de
amar
Oh
yeah,
and
you
stopped
loving
me
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Yo
que
bueno
fui
con
tigo
I
who
was
so
good
to
you
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Oye
mira
lo
que
ahora
te
digo
Hey,
listen
to
what
I'm
telling
you
now
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Y
la
voy
a
publicar
se
van
a
enterar
And
I'm
going
to
publish
it,
they're
going
to
find
out
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Hasta
por
el
internet!
Even
on
the
internet!
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Que
lo
que
hiciste
con
migo
fue
cosa
seria
That
what
you
did
to
me
was
serious
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Oye
juan
vea
la
escuela
aprende
bien
la
materia
Hey
Juan,
see
the
school,
learn
the
subject
well
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Que
con
migo
no
se
juega
You
don't
mess
with
me
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Quien
me
quiera
no
me
deja
Whoever
wants
me
doesn't
leave
me
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Que
me
extrañalon
ay
si
te
They'll
miss
me,
oh
yes
they
will
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Mi
corazon
hoy
eriste
My
heart
exists
today
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Y
me
vas
arecordar
yo
se
que
te
va
a
pesar
And
you're
going
to
remember
me,
I
know
you'll
regret
it
Y
me
vas
a
recordar
que
lo
que
hiciste
con
migo
And
you're
going
to
remember
that
what
you
did
to
me
Eso
fue
una
cosa
violenta
That
was
a
violent
thing
Y
ahora
pa
que
sepa
que
lo
voy
a
publicar
And
now
so
you
know,
I'm
going
to
publish
it
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
No
me
importa
que
en
el
barrio
se
me
forme
un
alboroto
I
don't
care
if
there's
an
uproar
in
the
neighborhood
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Como
dice
que
cuando
rico
se
me
fue
As
it
says,
when
I
was
rich,
she
left
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
La
dejo
sola
arranco
y
She
left
me
alone,
she
took
off
and
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Ella
se
olvido
de
mi
She
forgot
about
me
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Mira
como
te
te
tengo
el
corazon
medio
roto
Look,
you've
got
my
heart
half
broken
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Voy
a
publicar
tu
foto
¡y
se
van
a
enterar!
I'm
going
to
publish
your
photo,
and
they're
going
to
find
out!
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
Tarde
o
temprano
tu
la
tendras
que
pagar
Sooner
or
later
you'll
have
to
pay
for
it
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Nada
valio
me
interese
ella
me
miro
alreve
Nothing
was
worth
it,
I
was
interested,
she
looked
at
me
wrong
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Pero
queda
de
experiencia
no
cometa
la
inprudencia
But
it
remains
as
an
experience,
don't
make
the
imprudence
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
Y
es
que
lo
nuestro
se
acabolo
nuestro
ya
esta
roto
And
the
thing
is,
our
thing
is
over,
ours
is
already
broken
Voy
a
publicar
tu
foto
I'm
going
to
publish
your
photo
Y
lo
voy
a
publicar
y
todos
se
van
a
enterar
And
I'm
going
to
publish
it,
and
everyone
is
going
to
find
out
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
presa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicaar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa.
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Formell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.