Paroles et traduction Los Van Van - Que Sorpresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sorpresa
Какой Сюрприз
Que
sorpresa
me
lleve
Какой
сюрприз
меня
ждал
Salí
a
buscar
un
sueño
viejo
Отправился
я
искать
старую
мечту
Deje
volar
mis
pensamientos
Дать
волю
своим
мыслям
Ohhh
qué
Paso
Ох,
что
случилось
Ahhh
ya
veras
Ах,
вот
увидишь
No
me
asustaban
las
sorpresas
Меня
не
пугали
сюрпризы
Tenía
mi
corazonada
У
меня
было
предчувствие
Pero
no
sabia
tú
vez
Но
я
не
знал,
ты
видишь
Lo
que
me
esperaba
Что
меня
ожидало
Cruce
montañas
y
praderas
Пересек
горы
и
луга
Anduve
en
tren
y
en
bicicleta
Ехал
на
поезде
и
на
велосипеде
Hasta
que
al
fin
de
madrugada
Пока
наконец
на
рассвете
Llegue
a
la
puerta
de
su
casa
Не
добрался
до
дверей
ее
дома
Y
solo
pedí
al
abrir
la
puerta
agua
И
только
попросил,
открыв
дверь,
воды
Yo
solo
tenía
sed
de
ella
agua
Я
просто
хотел
пить,
воды
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
Она
дала
мне
горячую
воду,
соленую
воду
на
рассвете
Me
parece
que
la
niña
se
asusto
Мне
кажется,
девушка
испугалась
Cuando
llegue
de
madrugada
Когда
я
пришел
на
рассвете
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
Она
дала
мне
горячую
воду,
соленую
воду
на
рассвете
Me
dio
agüita
caliente
cuando
llegue
a
su
morada
Она
дала
мне
горячую
воду,
когда
я
пришел
к
ее
дому
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
Она
дала
мне
горячую
воду,
соленую
воду
на
рассвете
Siempre
tuve
oye
mi
corazonada
У
меня
всегда
было,
ой,
предчувствие
Pero
no
sabia
que
me
diera
agua
salada
Но
я
не
знал,
что
она
даст
мне
соленую
воду
Medio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
Дала
мне
горячую
воду,
соленую
воду
на
рассвете
Ya
que
tengo
el
corazon
partido
Теперь,
когда
мое
сердце
разбито
Es
un
amor
prohibido
Это
запретная
любовь
Mira
la
niña
me
dio
agua
caliente
Смотри,
девушка
дала
мне
горячую
воду
Aguita
salada
y
yo
que
tanto
la
amaba
Горячую
соленую
воду,
а
я
ее
так
любил
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Voy
hacerte
una
ampliacion
de
40
por
40
Я
сделаю
тебе
увеличение
40
на
40
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Para
que
la
gente
del
barrio
sepa
a
quien
se
enfrenta
Чтобы
люди
в
районе
знали,
с
кем
имеют
дело
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
presa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Con
migo
te
portaste
mal
Со
мной
ты
плохо
поступила
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Oh
yea
y
me
dejaste
de
amar
О
да,
и
ты
разлюбила
меня
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Yo
que
bueno
fui
con
tigo
Я,
который
был
с
тобой
так
хорош
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Oye
mira
lo
que
ahora
te
digo
Эй,
смотри,
что
я
тебе
сейчас
скажу
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Y
la
voy
a
publicar
se
van
a
enterar
И
я
ее
опубликую,
все
узнают
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Hasta
por
el
internet!
Даже
через
интернет!
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Que
lo
que
hiciste
con
migo
fue
cosa
seria
Что
то,
что
ты
сделала
со
мной,
было
серьезно
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Oye
juan
vea
la
escuela
aprende
bien
la
materia
Эй,
Хуан,
смотри
в
школе,
учись
хорошо
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Que
con
migo
no
se
juega
Что
со
мной
не
играют
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Quien
me
quiera
no
me
deja
Кто
меня
любит,
тот
не
бросает
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Que
me
extrañalon
ay
si
te
Что
скучаешь
по
мне,
ой,
да,
ты
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Mi
corazon
hoy
eriste
Мое
сердце
сегодня
существует
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Y
me
vas
arecordar
yo
se
que
te
va
a
pesar
И
ты
меня
запомнишь,
я
знаю,
тебе
будет
жаль
Y
me
vas
a
recordar
que
lo
que
hiciste
con
migo
И
ты
меня
запомнишь,
что
то,
что
ты
сделала
со
мной
Eso
fue
una
cosa
violenta
Это
было
жестоко
Y
ahora
pa
que
sepa
que
lo
voy
a
publicar
А
теперь,
чтобы
ты
знала,
что
я
ее
опубликую
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(Я
опубликую
твою
фотографию)
No
me
importa
que
en
el
barrio
se
me
forme
un
alboroto
Мне
все
равно,
что
в
районе
поднимется
шум
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Como
dice
que
cuando
rico
se
me
fue
Как
говорится,
когда
мне
было
хорошо,
она
ушла
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
La
dejo
sola
arranco
y
Она
оставила
меня
одного,
сорвалась
и
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Ella
se
olvido
de
mi
Она
забыла
обо
мне
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Mira
como
te
te
tengo
el
corazon
medio
roto
Смотри,
как
у
меня
сердце
наполовину
разбито
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Voy
a
publicar
tu
foto
¡y
se
van
a
enterar!
Я
опубликую
твою
фотографию,
и
все
узнают!
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(Я
опубликую
твою
фотографию)
Tarde
o
temprano
tu
la
tendras
que
pagar
Рано
или
поздно
тебе
придется
за
это
заплатить
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Nada
valio
me
interese
ella
me
miro
alreve
Ничего
не
стоило,
я
заинтересовался,
она
посмотрела
на
меня
наоборот
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Pero
queda
de
experiencia
no
cometa
la
inprudencia
Но
это
останется
опытом,
не
совершайте
безрассудства
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(Я
опубликую
твою
фотографию)
Y
es
que
lo
nuestro
se
acabolo
nuestro
ya
esta
roto
А
дело
в
том,
что
наше
закончилось,
наше
уже
разбито
Voy
a
publicar
tu
foto
Я
опубликую
твою
фотографию
Y
lo
voy
a
publicar
y
todos
se
van
a
enterar
И
я
ее
опубликую,
и
все
узнают
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
presa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicaar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa.
Я
опубликую
твою
фотографию
в
прессе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Formell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.