Paroles et traduction Los Vasquez - Qué Tienes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Tienes Tú
Что у тебя есть?
Es
el
calor
que
me
das
al
hacer
el
amor
Это
жар,
который
ты
даришь
мне,
когда
мы
любим
друг
друга
Es
el
calor,
el
calor
que
me
das
Это
жар,
жар,
который
ты
даришь
мне
Vienes
y
me
quemas
a
fuego
lento
Ты
приходишь
и
сжигаешь
меня
на
медленном
огне
Sabes
lo
que
quiero
y
me
lo
sabes
dar,
ay,
ay,
ay,
ay
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
и
ты
умеешь
это
дать,
ай,
ай,
ай,
ай
¡Los
Vazques!
¡Los
Vazques!
¿Qué
tienes
tú,
que
me
haces
soñar?
Что
у
тебя
есть
такое,
что
заставляет
меня
мечтать?
¿Qué
tienes
tú?,
que
deseo
pasar
Что
у
тебя
есть
такое,
что
я
хочу
провести
Otra
noche
con
la
luna
y
contigo
Еще
одну
ночь
с
луной
и
с
тобой
¿Qué
tienes
tú?,
que
no
puedo
olvidar
Что
у
тебя
есть
такое,
что
я
не
могу
забыть?
Esas
caricias
en
la
intimidad
Эти
ласки
в
интимной
близости
¿Qué
tienes
tú?,
¿qué
tienes
tú?
Что
у
тебя
есть?
Что
у
тебя
есть?
Dime
lo
que
tienes
tú
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть
Es
el
calor
que
me
das
al
hacer
el
amor
Это
жар,
который
ты
даришь
мне,
когда
мы
любим
друг
друга
Es
el
calor,
el
calor
que
me
das
Это
жар,
жар,
который
ты
даришь
мне
Vienes
y
me
quemas
a
fuego
lento
Ты
приходишь
и
сжигаешь
меня
на
медленном
огне
Sabes
lo
que
quiero
y
me
lo
sabes
dar,
ay,
ay,
ay,
ay
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
и
ты
умеешь
это
дать,
ай,
ай,
ай,
ай
Es
el
calor
que
me
das
al
hacer
el
amor
Это
жар,
который
ты
даришь
мне,
когда
мы
любим
друг
друга
Es
el
calor,
el
calor
que
me
das
Это
жар,
жар,
который
ты
даришь
мне
Muero
en
el
torbellino
de
tu
sexo
Я
умираю
в
вихре
твоей
страсти
Luego
con
un
beso
vuelvo
a
respirar,
ay,
ay,
ay,
ay
Затем
с
поцелуем
я
снова
начинаю
дышать,
ай,
ай,
ай,
ай
¿Qué
tienes
tú,
que
me
haces
volar?
Что
у
тебя
есть
такое,
что
заставляет
меня
летать?
¿Qué
tienes
tú,
que
me
haces
pensar
Что
у
тебя
есть
такое,
что
заставляет
меня
думать
Todo
el
tiempo
en
tenerte
aquí
conmigo
Все
время
о
том,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной
¿Qué
tienes
tú?,
que
no
puedo
esperar
Что
у
тебя
есть
такое,
что
я
не
могу
дождаться,
A
sentir
tu
cuerpo,
tú
forma
de
amar
Чтобы
почувствовать
твое
тело,
твою
манеру
любить
¿Qué
tienes
tú?,
¿qué
tienes
tú?
Что
у
тебя
есть?
Что
у
тебя
есть?
Dime
lo
que
tienes
tú
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть
Es
el
calor
que
me
das
al
hacer
el
amor
Это
жар,
который
ты
даришь
мне,
когда
мы
любим
друг
друга
Es
el
calor,
el
calor
que
me
das
Это
жар,
жар,
который
ты
даришь
мне
Vienes
y
me
quemas
a
fuego
lento
Ты
приходишь
и
сжигаешь
меня
на
медленном
огне
Sabes
lo
que
quiero
y
me
lo
sabes
dar,
ay,
ay,
ay,
ay
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
и
ты
умеешь
это
дать,
ай,
ай,
ай,
ай
Es
el
calor
que
me
das
al
hacer
el
amor
Это
жар,
который
ты
даришь
мне,
когда
мы
любим
друг
друга
Es
el
calor,
el
calor
que
me
das
Это
жар,
жар,
который
ты
даришь
мне
Muero
en
el
torbellino
de
tu
sexo
Я
умираю
в
вихре
твоей
страсти
Luego
con
un
beso
vuelvo
a
respirar,
ay,
ay,
ay,
ay
Затем
с
поцелуем
я
снова
начинаю
дышать,
ай,
ай,
ай,
ай
¿Qué
tienes
tú?,
ay,
ay,
ay
Что
у
тебя
есть?,
ай,
ай,
ай
¿Qué
tienes
tú?
Что
у
тебя
есть?
¿Qué
tienes
tú?,
¿qué
tienes
tú?
Что
у
тебя
есть?
Что
у
тебя
есть?
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Vasquez, Italo Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.