Los Visconti - Achalhay Mi Mamá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Visconti - Achalhay Mi Mamá




Achalhay Mi Mamá
Моя любимая мама
Achalay Mi Mama
Моя любимая мама
Después de muchos caminos
После многих дорог
Rodando la tierra con mi soledad
Я исколесил землю в одиночестве
Vuelvo y la encuentro a mi madre
И вот я снова встретил свою маму
Vestirse de fiesta al verme llegar
Одевающуюся в праздничное платье, встречая меня
Vuelvo y la encuentro a mi madre
И вот я снова встретил свою маму
Vestirse de fiesta al verme llegar.
Одевающуюся в праздничное платье, встречая меня.
Siempre las mismas caricias
Все те же ласки
Prendidas las manos junto al delantal
Сцепляю руки вместе с фартуком
Como apretando la vida
Как будто сжимаю жизнь
Que ya con los años se quiere escapar
Которая с годами хочет ускользнуть
Como apretando la vida
Как будто сжимаю жизнь
Que ya con los años se quiere escapar
Которая с годами хочет ускользнуть
Querencia, mi dulce querencia
Моя родная, моя милая
Llevense los vientos con toda mi voz
Пусть ветры унесут все мои слова
Allí no anidan ausencias
Там не живут разлуки
Achalay mi mama que puro es su amor
Моя любимая мама, как чиста твоя любовь
Allí no anidan ausencias
Там не живут разлуки
Achalay mi mama que puro es su amor.
Моя любимая мама, как чиста твоя любовь.
Hay un rayito de luna
Есть луч луны
Que en su cabellera se vino a dormir
Который пришел спать в твои волосы
Casi me siento a su lado
Я почти сажусь рядом с тобой
Benditas sus canas
Благословенна твоя седина
Que bello es vivir
Как прекрасно жить
Casi me siento a su lado
Я почти сажусь рядом с тобой
Benditas sus canas
Благословенна твоя седина
Que bello es vivir.
Как прекрасно жить.
Cantos y versos le traigo
Я приношу тебе песни и стихи
En forma de zamba quisiera llegar
В форме самбы я хочу прийти
De nuevo me hayo en el pago
Я снова на родине
Ya sale mi madre me viene a esperar
Моя мама выходит встречать меня
De nuevo me hayo en el pago
Я снова на родине
Ya sale mi madre me viene a esperar.
Моя мама выходит встречать меня.





Writer(s): Angel Juan Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.