Los Visconti - Adoración - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Visconti - Adoración




Verlo por Dios, quiero vivir, para sentir
Видеть его Богом, я хочу жить, чувствовать.
Ese placer, vengo mi amor, ven oh mi encanto
Это удовольствие, я пришел, моя любовь, приди, о, мое очарование.
Y hoy voy va ser mi llanto que hay en mi ser
И сегодня я буду моим плачем, который есть в моем существе.
Si supieras el dolor que llevo dentro de mi alma
Если бы ты знал боль, которую я ношу в своей душе,
Que no puedo hallar un momento de calma
Что я не могу найти ни минуты спокойствия,
Que libre a mi pecho de este gran dolor
Освободи мою грудь от этой великой боли.
Pues tu vives en mi mente cual imagen adorada
Ну, ты живешь в моем сознании, как обожаемый образ,
Solo mística flor delicada por la cual suspiro con ardiente amor
Просто мистический нежный цветок, за который я вздыхаю с пламенной любовью.
Tu eres alma de mi alma buena que calma las penas
Ты душа моей доброй души, которая успокаивает печали,
Que con gran empeño quiero que este sueño
Что с большим трудом я хочу, чтобы эта мечта
Sea sueño eterno de este gran amor
Да будет вечная мечта об этой великой любви
Tu eres fuente inagotable que alimenta mi cariño
Ты неисчерпаемый источник, который питает мою любовь.
Con la misma ingenuidad de un niño,
С той же наивностью ребенка,
Yo confío en ti como si fuera en Dios
Я доверяю тебе, как Богу.
Virgen de amor, ven hacia mi
Дева любви, приди ко мне.
Por que sin ti, no puedo estar
Потому что без тебя я не могу быть.
Quiero mi bien, con ansias locas,
Я хочу своего добра, с безумной жаждой.,
Tu linda boca, poder besar
Твой милый рот, возможность поцеловать
Si supieras el dolor que llevo dentro de mi alma
Если бы ты знал боль, которую я ношу в своей душе,
Que no puedo hallar un momento de calma
Что я не могу найти ни минуты спокойствия,
Que libre a mi pecho de este gran dolor
Освободи мою грудь от этой великой боли.
Pues tu vives en mi mente cual imagen adorada
Ну, ты живешь в моем сознании, как обожаемый образ,
Solo mística flor delicada por la cual suspiro con ardiente amor
Просто мистический нежный цветок, за который я вздыхаю с пламенной любовью.
Tu eres alma de mi alma buena que calma las penas
Ты душа моей доброй души, которая успокаивает печали,
Que con gran empeño quiero que este sueño
Что с большим трудом я хочу, чтобы эта мечта
Sea sueño eterno de este gran amor
Да будет вечная мечта об этой великой любви
Tu eres fuente inagotable que alimenta mi cariño
Ты неисчерпаемый источник, который питает мою любовь.
Con la misma ingenuidad de un niño,
С той же наивностью ребенка,
Yo confío en ti como si fuera en Dios
Я доверяю тебе, как Богу.





Writer(s): Pedro Pidoto, Ramon Eladio Arguello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.