Los Visconti - Andate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Visconti - Andate




Andate
Go Away
Andate no pretendas comprarme con tus besos
Get going, don't try to buy me with your kisses
No ves que no me muero, llorando por tu amor
Don't you see that I'm not dying, crying over your love
Mira si ni te siento no ves como me río
Look, I don't even feel you, don't you see how I'm laughing
Andate que no quiero, que me pidas perdón
Get going, I don't want you to beg me for forgiveness
Que mucho mal me has hecho tal vez sin darte cuenta
You've done me much wrong, perhaps without realizing
O porque fui muy bueno te burlaste de
Or because I was too good, you mocked me
No llores que ya es tarde, no ves que estoy enfermo
Don't cry, it's too late, don't you see that I'm sick
Y prefiero morirme a tener que vivir
And I'd rather die than have to live
No mojes tus pupilas que todo será inutil
Don't wet your pupils, it will all be useless
No ves que mi destino se derrumbó por ti
Don't you see that my destiny has been destroyed by you
Si cuando te di todo lo más que pude darte
If when I gave you everything, the most I could give you
Me dejaste por otro burlándote de
You left me for another, mocking me
Tendrás toda tu vida que recordar tu infamia
For all your life you will have to remember your infamy
Tendrás toda tu vida que recordar mi amor
For all your life you will have to remember my love
Y yo no podré nunca borrar lo que me has hecho
And I'll never be able to erase what you've done to me
Con todo mi despecho te tengo compasión
With all my spite, I have compassion for you
Se apague para siempre mi corazón herido
May my wounded heart be extinguished forever
Se tornen mis pupilas sin lagrimiar jamás
May my pupils become tearless forever
Y en mi último suspiro tan solo una sonrrisa
And at my last breath, only a smile
Que han de dejar mis labios perdonando tu mal
That my lips will leave behind, forgiving your evil
Que mucho mal me has hecho tal vez sin darte cuenta
You've done me much wrong, perhaps without realizing
O porque fui muy bueno te burlaste de
Or because I was too good, you mocked me
No llores que ya es tarde, no ves que estoy enfermo
Don't cry, it's too late, don't you see that I'm sick
Y prefiero morirme a tener que vivir
And I'd rather die than have to live





Writer(s): V. Visconti, A. Visconti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.