Los Visconti - Calculadora (Libadora) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Visconti - Calculadora (Libadora)




Calculadora (Libadora)
Калькулятор (Выпивоха)
Calculadora
Калькулятор
Los Visconti
Los Visconti
Tu me pides que te olvide
Ты просишь меня забыть тебя,
Que me resigne a perder
Смириться с потерей,
Lo que tu misma formaste
С тем, что ты сама создала,
Porque me enseñastes entonce a querer
Ведь ты научила меня любить.
Tal vez a ti te es muy facil
Наверное, тебе легко
Decir que te vaya bien
Сказать: "Всего хорошего",
Después de diez años largos
После десяти долгих лет.
Si ese es tu gusto, sabras porque
Если это твоё желание, тебе виднее почему.
CORO
Припев:
Calculadora te dije una vez
Калькулятор, я говорил тебе однажды,
Y no creo equivocarme
И, думаю, не ошибся.
Calculadora te vuelvo a decir
Калькулятор, я повторяю тебе снова,
Jamás quisiste a nadie
Ты никогда никого не любила.
Te comparo con la abeja
Ты как пчела,
Que liga y se aleja
Которая собирает нектар и улетает,
Matando la flor
Губя цветок,
Buscando donde asentarse
Ища, где приземлиться,
Y luego clavarle su fiero aguijón.
Чтобы вонзить своё острое жало.
Todo el mal que te deseo
Всё зло, которое я тебе желаю,
Es que no te pase a ti
Чтобы с тобой не случилось
Lo que tu hiciste conmigo
Того, что ты сделала со мной.
Quiero ser testigo de lo que sufrí
Я хочу, чтобы ты испытала то, что пережил я.
Hoy ya ha pasado algún tiempo
Прошло уже какое-то время,
Vuelvo a mi estado normal
Я возвращаюсь в своё нормальное состояние,
Sin olvidarme que a veces, tu boca decía no te he de dejar.
Не забывая, как иногда ты говорила: тебя не оставлю".
CORO
Припев:
Calculadora te dije una vez
Калькулятор, я говорил тебе однажды,
Y no creo equivocarme
И, думаю, не ошибся.
Calculadora te vuelvo a decir
Калькулятор, я повторяю тебе снова,
Jamás quisiste a nadie
Ты никогда никого не любила.
Te comparo con la abeja
Ты как пчела,
Que liga y se aleja
Которая собирает нектар и улетает,
Matando la flor
Губя цветок,
Buscando donde asentarse
Ища, где приземлиться,
Y luego clavarle su fiero aguijón.
Чтобы вонзить своё острое жало.





Writer(s): víctor visconti, abel visconti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.