Paroles et traduction Los Visconti - Daniel
Daniel
querido,
amigo
y
compañero
My
dearest
Daniel,
my
friend
and
companion
Cuando
llegaste
floreció
el
laurel
When
you
arrived,
the
laurels
bloomed
Y
hubo
en
el
cielo
estrellas
y
luceros
And
the
sky
was
filled
with
stars
and
celestial
bodies
Y
un
arcoíris
de
azúcar
y
de
miel
And
a
rainbow
of
sugar
and
honey
Yo
te
acunaba
al
son
de
mi
guitarra
I
cradled
you
to
the
sound
of
my
guitar
En
madrugadas
de
llantos
y
arrorró
In
the
early
mornings
of
crying
and
lullabies
Ronda
de
duendes
y
el
Ángel
de
la
guarda
A
gathering
of
elves
and
the
Guardian
Angel
Acurrucado
en
la
cuna
junto
a
vos
Nestled
in
the
cradle
beside
you
Nunca
te
rindas
si
hay
que
empezar
de
nuevo
Never
give
up
if
you
have
to
start
again
Sigue
adelante
detrás
de
la
ilusión
Keep
going
after
your
dreams
Tras
cada
noche
asoma
azul
el
cielo
After
every
night,
the
sky
turns
blue
Tras
cada
día
vuelve
a
salir
el
sol
After
every
day,
the
sun
rises
again
Abrí
los
brazos
de
cara
frente
al
sol
Open
your
arms
to
the
face
of
the
sun
Y
pide
a
Dios
que
siempre
te
bendiga
And
ask
God
to
always
bless
you
Y
te
regale
felicidad
y
amor
And
give
you
happiness
and
love
Si
no
hay
amor,
tampoco
hay
alegría
If
there
is
no
love,
there
is
no
joy
Se
buen
cristiano,
buen
hijo
y
buen
amigo
Be
a
good
Christian,
a
good
son,
and
a
good
friend
Un
hombre
entero
como
te
quiero
yo
A
whole
man
like
I
love
you
Ya
que
mi
vida
se
adorna
con
mis
hijos
Since
my
life
is
adorned
with
my
children
Tres
reyes
magos
me
ha
regalado
Dios
God
has
given
me
three
wise
men
Nunca
te
rindas
si
hay
que
empezar
de
nuevo
Never
give
up
if
you
have
to
start
again
Sigue
adelante
detrás
de
la
ilusión
Keep
going
after
your
dreams
Tras
cada
noche
asoma
azul
el
cielo
After
every
night,
the
sky
turns
blue
Tras
cada
día
vuelve
a
salir
el
sol
After
every
day,
the
sun
rises
again
Tras
cada
noche
asoma
azul
el
cielo
After
every
night,
the
sky
turns
blue
Tras
cada
día
vuelve
a
salir
el
sol
After
every
day,
the
sun
rises
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.