Los Visconti - La Noche de Mamá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Visconti - La Noche de Mamá




La Noche de Mamá
Mother's Night
I
I
La noche y el misterio que encierran las estrellas
The night and the mystery that the stars hold
Me acercan las más bellas canciones para ti
Bring me the most beautiful songs for you
Y en esta serenata le traigo a mi regreso
And in this serenade I bring you on my return
Para mi madre el beso que le negué al partir
For my mother the kiss that I denied you when I left
Yo se que mi partida le ha destrozado el alma
I know that my departure has broken your soul
Que nunca tuvo calma desde que yo me fui
That you have never known peace since I left
Por eso mi guitarra recoge la tristeza
That's why my guitar captures the sadness
Y hoy tengo la certeza de lo ciego que fui
And today I am certain of how blind I was
Oh madre, arrepentido te ruego me perdones
Oh mother, repentant, I beg you to forgive me
Porque ya no menciones mi ingratitud de ayer
Because now you no longer mention my ingratitude of yesterday
Mis besos serán bálsamo con que enjugara su llanto
My kisses will be a balm with which to wipe away her tears
Pues es sufrido tanto que hasta perdí la fe.
Because she has suffered so much that I have even lost the faith
II
II
Anduve mil caminos de locas ilusiones
I walked a thousand roads of crazy illusions
También compartí amores que deseo compartir
I also shared loves that I wanted to share
Mientras que allá en el rancho la perla mas preciada
While back at the ranch, the most precious pearl
Velaba madrugadas al filo de un candil
Watches over the dawn by the light of a candle
Tal vez otras mañanas te vea bien prodiga
Perhaps other mornings I shall see my most prodigal one
Y volverá a su vida la candidez de ayer
And the candor of yesterday will return to her life
Y al verla complacida y llena de alegría
And upon seeing her pleased and full of joy
Devuelva lo que un día tan cruel yo le robe.
I shall return what I so cruelly stole from her one day
Oh madre, arrepentido te ruego me perdones
Oh mother, repentant, I beg you to forgive me
Porque ya no menciones mi ingratitud de ayer
Because now you no longer mention my ingratitude of yesterday
Mis besos serán bálsamo con que enjugara su llanto
My kisses will be a balm with which to wipe away her tears
Pues es sufrido tanto que hasta perdí la fe.
Because she has suffered so much that I have even lost the faith.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.