Los Visconti - Los Sesenta Granaderos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Visconti - Los Sesenta Granaderos




Los Sesenta Granaderos
Шестьдесят гренадеров
Ante el Cris, ante el Cristo Redentor
Перед Христом-Искупителем
Se arrodi, se arrodillaba un arriero.
Стоял на коленях погонщик мулов, милая.
Y roga y rogaba por las almas
И молил он, молил за души
De los bra, de los bravos granaderos.
Отважных, отважных гренадеров.
Eran se, eran sesenta paisanos,
Это были шестьдесят крестьян,
Los sese, los sesenta granaderos.
Шестьдесят гренадеров.
Eran va, eran valientes cuyanos
Это были отважные куйанцы,
De cora, de corazones de acero.
С сердцами, с сердцами из стали.
Quiero elevar mi canto
Хочу вознести свою песнь,
Como un lamento de tradición,
Как скорбный напев предания,
Para los granaderos
О гренадерах,
Que defendieron a mi Nación.
Защищавших мою Родину.
Pido para esas almas
Прошу за эти души,
Que las bendiga nuestro Señor!
Да благословит их Господь!
Y ahora quiero pedir un ruego amigazo!
А теперь хочу попросить тебя, дружище!
Y que es lo que pide paisano!
О чем просишь, земляк?
A esos bravos granaderos que defendieron nuestra nacion
За этих храбрых гренадеров, защищавших нашу родину,
Que los bendiga nuestra señora!
Да благословит их наша госпожа!
Que los bendiga!!!
Да благословит их!!!
Nuestra Se, nuestra Señora de Cuyo
Наша, наша Госпожа из Куйо
Contempló la cruzada de los Andes.
Видела поход через Анды.
Y bendijo al General San Martín
И благословила генерала Сан-Мартина,
El más gra, el más grande entre los grandes.
Величайшего среди великих.
Cuna de, cuna de eternos laureles,
Колыбель, колыбель вечных лавров,
Con que se, con que se adorna mi Patria.
Которыми, которыми украшена моя Родина.
Es Mendo, es Mendoza la guardiana
Это Мендоса, Мендоса - хранительница,
Por ser la, por ser la tierra más gaucha.
Потому что это, потому что это самая гаучосская земля.
Quiero elevar mi canto
Хочу вознести свою песнь,
Como un lamento de tradición,
Как скорбный напев предания,
Para los granaderos
О гренадерах,
Que defendieron a mi Nación.
Защищавших мою Родину.
Pido para esas almas
Прошу за эти души,
Que las bendiga nuestro Señor!
Да благословит их Господь!





Writer(s): félix pérez cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.