Los Visconti - Mi Buenos Aires Querido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Visconti - Mi Buenos Aires Querido




Mi Buenos Aires Querido
My Dear Buenos Aires
Mi Buenos Aires querido
My dear Buenos Aires
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again
No habrá más pena
There will be no more sorrow
Ni olvido
Nor forgetting
El farolito de la calle en que nací
The street lamp on the street where I was born
Fue el centinela de mis promesas de amor
Was the sentinel of my promises of love
Bajo su quieta lucecita yo la vi
Beneath its quiet light I saw her
A mi pebeta luminosa como un sol
My luminous girl like a sun
Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver
Today that luck wants me to see you again
Ciudad porteña de mi único querer
Portena city of my only love
Oigo la queja de un bandoneón
I hear the complaint of a bandoneón
Dentro del pecho pide rienda el corazón
Inside my chest my heart begs for freedom
Mi Buenos Aires, tierra florida
My Buenos Aires, blooming land
Donde mi vida, terminaré
Where my life will end
Bajo tu amparo no hay desengaños
Under your shelter there are no disappointments
Vuelan los años, se olvida el dolor
Years fly by, pain is forgotten
En caravana los recuerdos pasan
Memories pass by in a caravan
Como una estela dulce de emoción
Like a sweet trail of emotion
Quiero que sepas que al evocarte
I want you to know that when I remember you
Se van las penas del corazón
The sorrows of the heart go away
La ventanita de mis calles de arrabal
The little window of my suburban streets
Donde sonríe una muchachita en flor
Where a young girl smiles in bloom
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
I want to see again
Aquellos ojos que acarician al mirar
Those eyes that caress when they look
En la cortada mas maleva una canción
In the most malevolent cut a song
Dice su ruego de coraje y de pasión
Says its plea of courage and passion
Una promesa, un suspirar
A promise, a sigh
Borro una lágrima de pena que el cantar
I erase a tear of sorrow that the song
Mi Buenos Aires querido
My dear Buenos Aires
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again
No habrá mas pena ni olvido
There will be no more sorrow or forgetting





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.