Paroles et traduction Los Visconti - Mi Ultimo Suspiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mejor
tipo
de
amor
es
el
que
despierta
el
alma
y
nos
hace
Лучший
вид
любви-это
тот,
который
пробуждает
душу
и
делает
нас
Aspirar
a
mas,
nos
enciende
el
corazon
nos
trae
paz
a
la
mente...
Стремление
к
большему,
зажигает
наше
сердце,
приносит
нам
мир
в
разум...
Eso
es
lo
que
tu
me
has
dado
Это
то,
что
ты
дал
мне.
Y
lo
que
yo
esperaba
darte
siempre.
И
то,
что
я
всегда
надеялся
тебе
дать.
Te
quiero,
ya
nos
veremos.
Я
люблю
тебя,
увидимся.
Encontré
el
amor
de
mi
eterna
en
una
edad
temprana
Я
нашел
любовь
своей
вечной
в
молодом
возрасте,
Si
no
te
vere
hoy
será
el
dia
después
de
mañana
Если
я
не
увижу
тебя
сегодня,
это
будет
послезавтра.
Tu
nombre
se
convirtió
en
mi
palabra
cotidiana
Твое
имя
стало
моим
повседневным
словом.
E
rezado
mas
por
ti
que
lo
que
han
rezado
en
iglesias
И
молился
за
тебя
больше,
чем
молился
в
церквях.
Toca
la
campana
que
no
tarde
el
receso
Звоните
в
колокол,
чтобы
не
было
перерыва
Que
me
mata
este
proceso
que
profeso
Что
убивает
меня
этот
процесс,
который
я
исповедую,
Con
suspenso
nativo
en
este
hombre
sustantivo
С
родной
неизвестностью
в
этом
существительном
человеке
Me
has
hecho
decir
el
amor
apesta
y
sin
amor
no
vivo
Ты
заставил
меня
сказать,
что
любовь
отстой,
и
без
любви
я
не
живу.
Es
la
norma
de
acoplarme
a
la
reforma
Это
норма
присоединения
к
реформе.
Tu
respuesta
es
la
pregunta
que
el
silencio
la
conforma
Ваш
ответ-это
вопрос,
который
составляет
молчание
Fue
la
horma
de
la
situación
que
me
deforma
Это
была
колодка
ситуации,
которая
деформирует
меня
Mi
amor
por
ti
no
se
crea
ni
se
destruye
solo
se
transforma
Моя
любовь
к
тебе
не
создается
и
не
разрушается,
она
просто
трансформируется.
Comprobé
que
lo
bueno
a
veces
dura
Я
проверил,
что
хорошее
иногда
длится
Porque
llevas
casi
17
años
con
la
misma
lindura
Потому
что
ты
почти
17
лет
была
такой
же
милой.
Nunca
entendí
tu
corta
edad
tan
madura
Я
никогда
не
понимал
твоего
молодого
возраста,
такого
зрелого,
Y
como
en
un
cuerpo
tan
pequeño
ay
capacidad
para
tanta
ternura
И
как
в
таком
маленьком
теле
Ай
способность
к
такой
нежности
Y
si
dijeran
que
dirías
si
callara
mi
duda
y
si
también
callarías
sabias.
И
если
они
скажут,
что
ты
скажешь,
если
я
заткну
свои
сомнения,
и
если
ты
тоже
заткнешься.
Que
tu
para
mi
eres
la
navidad
porque
as
sido
mi
regalo
por
mas
de
734
dias
Что
ты
для
меня
Рождество,
потому
что
это
был
мой
подарок
более
734
дней
Mías
eran
tus
exhalaciones
Мои
были
твоими
выдохами.
Tus
palabras
bonitas
tu
seriedad
tus
explosiones
Твои
красивые
слова,
Твоя
серьезность,
твои
взрывы,
Estamos
en
el
mismo
problema
razonado
sin
razones
Мы
находимся
в
одной
и
той
же
рассужденной
проблеме
без
причин
Si
necesitaras
ayuda
te
trasplantaría
mis
riñones
Если
бы
тебе
нужна
была
помощь,
я
бы
пересадил
тебе
почки.
También
desaparecí
tu
timidez
Исчезла
и
твоя
застенчивость.
Como
buen
mago
aparecí
tu
graciosa
estupidez
Как
добрый
волшебник,
я
проявил
твою
забавную
глупость.
Tu
apetito
sexual
desperté
después
de
aser
el
amor
Твой
сексуальный
аппетит
проснулся
после
любви
Enamorada
decías...
Влюблена...
Esto
no
puede
ser
verdad
(gimiendo)
Это
не
может
быть
правдой
(стонет).
Hagámoslo
otra
ves
Давай
сделаем
это
еще
раз.
Sirenita
yo
te
ofrezco
mis
pies
para
que
puedas
caminar
Русалочка,
я
предлагаю
тебе
свои
ноги,
чтобы
ты
мог
ходить.
Necesito
ayuda
para
poderme
renovar
Мне
нужна
помощь,
чтобы
я
мог
обновить
себя
Mi
corazon
está
aumentando
su
masa
muscular
Мое
сердце
увеличивает
свою
мышечную
массу
Para
estar
más
fuerte
para
ti
y
no
volverte
a
defraudar
Чтобы
быть
сильнее
для
тебя
и
не
подвести
тебя
снова.
Mira...
vivo
el
calor
y
el
castigo
del
averno
Смотри
...
я
живу
жаром
и
наказанием
Аверно.
Se
que
fui
un
angelito
con
cola,
alas
y
cuernos
Я
знаю,
что
я
был
маленьким
ангелом
с
хвостом,
крыльями
и
рогами.
Ya
no
soporto
humillarme
ante
a
tu
invierno
Я
больше
не
могу
унижаться
перед
твоей
зимой.
Mi
propósito
de
año
fue
ser
menos
vulgar
y
más
tierno
Моя
цель
года
состояла
в
том,
чтобы
быть
менее
вульгарным
и
более
нежным
Fuiste
la
fuente
de
mis
aguas
imprudentes
Ты
был
источником
моих
безрассудных
вод.
Cuantas
veces
no
he
pensado
gritar
te
amo
y
aventarme
de
un
puente
Сколько
раз
я
не
думал
кричать,
Я
люблю
тебя
и
отворачиваюсь
от
моста.
Se
que
no
siempre
te
fui
lo
suficiente
Я
знаю,
что
я
не
всегда
был
достаточно
для
тебя.
Y
encontraste
un
suplente
cuando
captaste
que...
И
вы
нашли
дублера,
когда
поняли,
что...
No
soi
nadie
especial,
solo
soy
un
hombre
Я
не
кто-то
особенный,
я
просто
мужчина.
Corriente
con
pensamientos
corrientes
Поток
с
бегущими
мыслями
Por
ti
tronaría
mi
cráneo
con
un
martillo
Для
тебя
я
бы
грохнул
свой
череп
молотком.
Preferiría
morir
en
tus
brazos
a
que
mueras
en
los
mios
Я
лучше
умру
на
твоих
руках,
чем
умру
на
моих.
Nos
metimos
en
líos
por
verdades
o
farsas
Мы
попали
в
неприятности
из-за
истины
или
фарса.
Valía
la
pena
regaños
por
llegar
tarde
a
tu
casa
Стоило
ругать
за
опоздание
домой.
Termino
lo
nuestro
no
he
descansado
ni
tres
minutos
Я
не
отдохнул
и
трех
минут.
Por
astutos
o
por
brutos
ya
no
hemos
rendido
frutos
По
хитрости
или
по
грубости
мы
больше
не
приносим
плодов
Doy
el
mil
por
estatutos
no
esfuerzos
diminutos
Я
даю
тысячу
за
устав,
а
не
за
крошечные
усилия.
Me
duermo
en
clases
para
soñar
tus
atributos
Я
засыпаю
в
классах,
чтобы
мечтать
о
твоих
атрибутах,
Y
me
jodí
ya
no
haré
mas
bodis
en
tu
abdomen
И
я
трахнулся,
я
больше
не
буду
делать
боди
на
твоем
животе.
No
se
como
hacer
para
que
mis
ojitos
ya
no
te
lloren
Я
не
знаю,
как
сделать
так,
чтобы
мои
маленькие
глаза
больше
не
плакали.
Amor
ven
a
mi
programa
sin
ley
i
desorden
Любовь
приходите
на
мою
программу
беззаконно
я
беспорядок
Solo
me
miro
en
el
espejo
y
dejo
que
los
recuerdos
me
devoren
Я
просто
смотрю
в
зеркало
и
позволяю
воспоминаниям
пожирать
меня.
Claro.
Dios
me
creo
para
amarla
pa
cagarla
Кларо.
Бог
верит
мне,
чтобы
любить
ее,
как
ее.
Para
darme
cuenta
que
ella
era
la
indicada
Чтобы
понять,
что
она
единственная.
Ella
es
el
amor
de
mi
vida,
Она
любовь
всей
моей
жизни.,
No
pienso
dejarla
Я
не
оставлю
ее.
Relación
es
igual
a
batallar
y
demostrar
Отношения
равны
битве
и
демонстрации
Aceptar,
suplicar,
confiar
y
celebrar
Принимать,
умолять,
доверять
и
праздновать
Considerar,
hacer
reaccionar
y
coronar
Рассмотреть,
заставить
реагировать
и
увенчать
Defecar,
danzar,
construir
y
delirar
Испражняться,
танцевать,
строить
и
бредить
Delirios
de
grandeza
con
agobios
obvios
Бред
величия
с
очевидными
страданиями
Soberbios
mis
nervios
al
captar
que
tienes
otro
novio
Я
нервничаю,
понимая,
что
у
тебя
есть
другой
парень.
Patrañas,
créeme
no
me
engañas
Чушь,
поверь
мне,
Ты
не
обманываешь
меня.
Sus
florecitas
y
peluches
no
te
hacen
sentir
cosas
extrañas
Их
маленькие
цветы
и
плюшевые
игрушки
не
заставляют
вас
чувствовать
себя
странными
вещами
Extrañas
que
te
haga
volar
por
las
montañas
Ты
скучаешь
по
тому,
что
заставляет
тебя
летать
по
горам,
Que
te
invite
a
cenar
lonches
con
velas
y
champaña
Пусть
он
пригласит
вас
на
ужин
обеды
со
свечами
и
шампанским
Extraño
ver
cómo
me
regañas
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
ругаешь
меня.
Y
que
me
hagas
cosquillas
en
la
cara
parpadeando
tus
pestañas
И
щекочи
мое
лицо,
мигая
ресницами.
Quiero
saborear
que
no
me
coman
las
ansias
Я
хочу
смаковать,
что
меня
не
съедает
тяга.
El
antídoto
para
olvidarte
no
lo
encuentro
ni
en
farmacias
Противоядие,
чтобы
забыть
тебя,
я
не
могу
найти
даже
в
аптеках.
Ni
en
laboratorios...
Ahora
mi
apoyo
es
mi
escritorio
Ни
в
лабораториях
...
теперь
моя
поддержка-мой
стол.
Testigo
de
la
muerte
de
mi
yo
tenorio
Свидетель
смерти
моего
Тенорио.
Es
que
no
existen
grúas
que
levanten
mi
ánimo
Это
то,
что
нет
кранов,
которые
поднимут
мое
настроение.
Lo
optimo,
remordido,
por
perder
lo
máximo
Я
предпочел,
раскаявшись,
потерять
максимум.
Y
solito
recuerda
que
me
tardo
pero
llego
И
только
помни,
что
я
опаздываю,
но
я
прихожу.
Esto
es
lo
opuesto
de
excelente
disfrazado
escribiendo
de
ego
Это
противоположность
превосходного
замаскированного
письма
эго
Luego
luego
me
hice
enamorado
siego
Потом
я
влюбился
в
сиего.
Levito
y
no
despego
de
este
suelo
donde
ruego
Я
левитирую
и
не
отрываюсь
от
этой
земли,
где
я
молюсь,
Pensando
en
ti
no
duermo
ni
contando
borregos
Думая
о
тебе,
я
не
сплю
и
не
считаю
Боррего.
Me
entrego
sosiego
al
tal
ego
al
que
me
niego
Я
потворствую
этому
эго,
которому
я
отказываюсь.
[Les
costaba
ponerse
de
acuerdo,
de
hecho
rara
vez
estaban
[Им
было
трудно
договориться,
на
самом
деле
они
редко
были
De
acuerdo,
discutían
todo
el
tiempo
y
se
desafiaban
Хорошо,
они
все
время
спорили
и
бросали
вызов
друг
другу
Todos
los
dias...
pero
a
pesar
de
sus
diferencias
tenían
Каждый
день
...
но,
несмотря
на
их
различия,
у
них
были
Algo
muy
importante
en
comun...
Что-то
очень
важное
в
общем...
SI
ALGO
DEMASIADO
IMPORTANTE
EN
COMUN(sargento
rap)
Если
что-то
слишком
важное
в
общем
(сержант
рэп)
...
Estaban
locos
el
uno
por
el
otro
..,
Они
были
без
ума
друг
от
друга
Muchos
momentos
fueron
risas
entre
juegos
infantiles
Многие
моменты
были
смехом
между
детскими
играми
Te
abrazaba,
simulaba
que
eran
piano
tus
costillas
Я
обнимал
тебя,
притворялся,
что
это
твои
ребра.
Estuvimos
en
el
piso
en
luchitas
como
reptiles
Мы
лежали
на
полу
в
лучитах,
как
рептилии.
Descubriste
mi
talón
de
Aquiles:
golpes
pero
sin
cosquillas
Вы
обнаружили
мою
ахиллесову
пяту:
удары,
но
без
щекотки
Manecillas
ya
no
corran
como
atletismo
Стрелки
больше
не
бегают,
как
легкая
атлетика
Desde
que
ya
no
es
lo
mismo
mi
cerebro
sufre
sismos
С
тех
пор,
как
это
уже
не
то
же
самое,
мой
мозг
страдает
от
землетрясений.
De
jaqueca
con
fuegos
en
mi
boca
seca
От
мигрени
с
огнем
во
рту
пересохло.
Echo
de
menos
que
te
preocupes
al
vendarme
tobillos
y
muñecas
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
волнуешься,
перевязывая
мне
лодыжки
и
запястья.
Diseque
nuestro
sueño
de
ser
marido
y
mujer
Разработайте
нашу
мечту
о
том,
чтобы
быть
мужем
и
женой
Una
casa
propia
y
un
pet
que
se
llame
rapper
Собственный
дом
и
ПЭТ,
который
называется
рэппер
Si
escuchara
de
ti
[me
daría
miedo
de
que
no
volvieras
Если
бы
я
услышал
от
тебя
[я
бы
боялся,
что
ты
не
вернешься
Te
responderé...
yo
siempre
volveré
Я
отвечу
тебе
...
я
всегда
вернусь.
Para
hacer
mi
deber
y
palpar
tus
mejillas
Чтобы
выполнить
свой
долг
и
ощутить
твои
щеки.
Por
ti
hice
planas
de
no
debo
estar
en
pandillas
Для
тебя
я
сделал
планы,
я
не
должен
быть
в
бандах.
Que
maravilla
no
eres
una
estrella
y
sin
embargo
brillas
Ты
не
звезда,
и
все
же
ты
сияешь.
En
otra
vida
volaras
siendo
mariposa
amarilla
В
другой
жизни
ты
полетишь,
будучи
желтой
бабочкой.
Maquillas
mis
pesadillas
de
costumbres
Ты
делаешь
макияж
моих
кошмаров
обычаев,
Un
hombre
en
la
cumbre
Человек
на
вершине
En
el
cumbre
de
su
juicio
На
вершине
своего
суда
Soy
un
tipo
necio
que
se
saca
de
quicio
Я
глупый
парень,
который
сходит
с
ума.
Por
ver
el
verbo
amar
como
forma
de
ejercicio
Видя
глагол
любить
как
форму
упражнения
Eres
mi
oficio,
mi
hospicio,
de
inicio
en
el
vicio
Ты
мое
ремесло,
мой
хоспис,
начало
в
пороке,
De
dar
sin
beneficio,
hasta
caer
en
el
desquicio
От
отдачи
без
выгоды,
до
безумия.
Fuera
de
frecuencia
pero
no
fuera
de
servicio
Из
частоты,
но
не
из
службы
Propicio,
el
principio
de
acompañante
vitalicio
Благоприятный,
принцип
пожизненного
сопровождения
Hicimos
versos
de
repuestos
compuestos
Мы
сделали
стихи
из
составных
запасных
частей
Por
tonterías
no
te
rías
de
mis
raros
gestos
По
глупости,
не
смейся
над
моими
странными
жестами.
Pusimos
caras
de
indefensos
traviesos
Мы
ставили
лица
беспомощных
озорных
Y
eso
nos
hacía
sentir
idiotas
pero
modestos
И
это
заставляло
нас
чувствовать
себя
идиотами,
но
скромными
Y
esto
y
esto
es
lo
que
hace
que
conspire
И
это
и
это
то,
что
заставляет
меня
сговориться.
Que
adhiere
y
no
retire
promesas
cuando
me
mires
Который
придерживается
и
не
снимает
обещаний,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Sánchez
Aguirre
apoco
no
se
oye
bonito??
Санчес
Агирре
апоко
не
слышит
красиво??
Para
la
hembra
superlativa
que
cumple
los
requisitos
Для
превосходной
женщины
соотвествуя
Salto...
conquiste
tu
olfato,
oído,
gusto,
vista
y
tacto
Прыжок...
покорите
свой
запах,
слух,
вкус,
зрение
и
осязание
Verso
afrodisiaco
no
fue
sexo
hicimos
placentero
amor
Стих
афродизиак
не
был
сексом
мы
сделали
приятную
любовь
Tele
contacto
Tele
контакт
(Sin
música)
(Без
музыки)
Exacto
toque
tu
punto
intacto
en
mi
acto
Точно
прикоснись
к
своей
неповрежденной
точке
в
моем
поступке.
En
forma
de
afecto
abstracto
no
hace
efecto
el
pacto
В
форме
абстрактной
привязанности
не
вступает
в
силу
Завет
Trato
y
trato
de
acerté
sentir
dichosa
Я
стараюсь
и
стараюсь
чувствовать
себя
счастливой.
Recuerda
cuando
salías
de
casa
te
abrasaba
y
te
decía
Вспомни,
когда
ты
выходил
из
дома,
я
обнимал
тебя
и
говорил
тебе.
Te
ves
hermosa
mi
cotita
Ты
выглядишь
великолепно,
моя
маленькая
коточка.
Primera
sita
en
el
carls
yo
hamburguesa
y
tu
lechuga
Первая
сита
в
Карлсе
я
гамбургер
и
твой
салат
Poniendo
destinos
en
la
mesa
aver
si
conjugan
Поставив
цели
на
стол
aver,
если
они
сопряжены
Y
conjugaron
planeamos
ser
pollitos
en
fuga
И
они
спрягли
нас,
мы
планировали
быть
цыплятами
в
бегах.
Aprendiendo
obligar
al
tiempo
a
que
avance
como
tortuga
Учимся,
как
черепаха.
Quiero
ver
tus
primeras
arugas
y
que
ocultes
tus
canas
Я
хочу
увидеть
твои
первые
арки
и
скрыть
свои
седые
волосы.
Tu
dentadura
postiza
y
bata
en
las
mañanas
Ваши
зубные
протезы
и
избиение
по
утрам
Ahogarme
en
tu
mirada
anciana
y
me
uses
de
bastón
Утонуть
в
твоем
старческом
взгляде
и
использовать
меня
тростью.
Que
aun
teniendo
70
me
digas.-
tú
eres
mi
campeón
Пусть
даже
мне
70.-
ты
мой
чемпион.
Mi
corazon
se
fracturo
esta
depre
y
nada
lo
anima
Мое
сердце
разбито
в
этой
депрессии,
и
ничто
не
ободряет
его.
Se
aplasto
su
autoestima
cuando
el
mundo
se
vino
en
cima
Он
сокрушил
свою
самооценку,
когда
мир
пришел
на
вершину.
Mi
corazon
se
fracturo
esta
depre
y
nada
lo
anima
Мое
сердце
разбито
в
этой
депрессии,
и
ничто
не
ободряет
его.
El
doctor
le
puso
yeso
y
dice
que
si
se
lo
firmas
Доктор
наложил
гипс
и
сказал,
что
если
вы
подпишете
его
F
de
fabulosa
Ф
сказочные
A
de
alma
decaída
А
от
распадающейся
души
T
de
toda
temerosa
Т
от
всего
страшного
T
de
te
amo
todavía
y
se
ke
tu
también
me
amas
Т
Я
люблю
тебя
все
еще
и
Се
Ке
ты
тоже
любишь
меня
Aunque
no
lo
digas
Даже
если
ты
этого
не
говоришь.
A
de
arta
y
afectada
А
арта
и
T
te
doy
lo
que
me
pidas
Я
даю
тебе
то,
что
ты
просишь.
I
de
ilucionada
Я
из
иллюзии
M
de
melancolía
М
меланхолии
T
de
te
amo
todavía
y
se
ke
tu
también
me
amas
Т
Я
люблю
тебя
все
еще
и
Се
Ке
ты
тоже
любишь
меня
Aunque
no
me
digas
Даже
если
ты
не
скажешь
мне,
(Dialogo
de
españoles...
entonces
que?
(Испанский
диалог
...
так
что?
Pues
que
no
será
fácil,
va
hacer
muy
duro,
Ну,
это
не
будет
легко,
это
будет
сделать
очень
трудно,
Tendremos
que
esforzarnos
todos
los
dias
y
quiero
hacerlo
Нам
придется
напрягаться
каждый
день,
и
я
хочу
это
сделать.
Porque
te
deseo,
quiero
tenerte...
Потому
что
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя...
Para
siempre.
tu
y
yo
todos
los
dias...
arias
algo
por
mi??...
Навсегда.
ты
и
я
каждый
день...
арийцы
что-то
для
меня??...
Por
favor
imagina
tu
vida
dentro
de
30
o
40
años...
Пожалуйста,
представьте
свою
жизнь
через
30
или
40
лет...
Como
la
ves??
Si
es
junto
a
ese
hombre
vete,
vete,
Как
ты
ее
видишь??
Если
это
рядом
с
этим
человеком,
уходи,
уходи.
,
Te
largaste
una
vez
y
lo
soportare
otra
si
creyera
que
es
Ты
сбежал
один
раз,
и
я
переживу
это
еще
раз,
если
поверю,
что
это
так.
Lo
que
quieres...
pero
jamás
tomes
la
vía
fácil.
То,
что
ты
хочешь
...
но
никогда
не
выбирай
легкий
путь.
(Llorando)
a
que
via
te
refieres,
no
hay
ninguna
via
fácil
Что
ВИА
ты
имеешь
в
виду,
нет
легкой
ВИА
Haga
lo
que
haga
alguien
acabara
sufriendo
Что
бы
он
ни
делал,
кто-то
в
конечном
итоге
пострадает.
Podrías
dejar
de
pensar
en
lo
que
quieren
los
demás,
incluso
olvida
lo
que
quiero
yo,
lo
que
el
quiere,
Ты
можешь
перестать
думать
о
том,
чего
хотят
другие,
даже
забыть,
чего
хочу
я,
чего
хочет
он.,
Lo
que
tus
padres
quieren...
Tu
que
quieres?
Чего
хотят
твои
родители...
Чего
ты
хочешь?
Vamos
que
quieres?
Давай,
чего
ты
хочешь?
No
es
tan
sencillo
Это
не
так
просто
Te
repito
que
es
lo
que
quieres??
...
Повторяю,
чего
ты
хочешь??
...
Maldita
sea
que
quieres?
Черт
возьми,
чего
ты
хочешь?
Tengo
que
irme)
Я
должен
идти)
Recobre
el
vigor
me
deshidraté
de
llorar
Восстановив
силу,
я
обезвожен
от
плача.
Deje
de
actuar
de
pensar
todo
el
calendario
en
singular
Перестаньте
действовать,
думая
весь
календарь
в
единственном
числе
Lavabas
los
trastes
llegaba
a
besar
tu
yugular
Ты
моешь
Лады,
целуешь
яремную
железу.
Ahora
que
perdimos
contrastes
te
ofrezco
el
sistema
solar
Теперь,
когда
мы
потеряли
контрасты,
я
предлагаю
вам
Солнечную
систему.
Mi
angustia;
si
la
confundía
con
el
mar
Моя
тоска;
если
бы
я
принял
ее
за
море,
Porque
era
total
inmensa
no
dejaba
de
patalear
Потому
что
она
была
огромной,
я
не
переставал
пинаться.
Mi
alcoba
la
confundía
con
un
bar
Моя
алькова
принимала
ее
за
бар.
Porque
de
ahí
salía
ebrio
por
las
penas
vomitar
Потому
что
оттуда
он
выходил
пьяным
от
горестей.
Mi
porche
era
un
cenicero
que
más
se
puede
esperar
Мое
крыльцо
было
пепельницей,
которую
можно
было
ожидать
больше
всего
Si
mi
amiga
tristeza
no
dejaba
de
fumar
Если
бы
моя
подруга
не
бросила
курить,
De
dejaba
de
chingar
por
más
que
la
empujaba
От
этого
он
перестал
чингар,
как
бы
он
ни
толкал
ее.
La
pinche
hija
de
puta
me
quería
acompañar
Ла
пинче
дочь
шлюха
хотела
сопровождать
меня
No
soy
titular
de
tu
espacio
ni
jerarca
que
te
adiestre
Я
не
обладатель
вашего
пространства
и
не
иерарх,
который
обучает
вас
Pero
conozco
a
locura
y
pasión
quieren
que
te
secuestre
Но
я
знаю
безумие
и
страсть,
они
хотят,
чтобы
я
похитил
тебя.
Me
encerré
en
mi
mundo
frio
un
tetramestre
Я
заперся
в
своем
холодном
мире
тетраместром,
Cubriéndome
de
todo
con
mi
torpeza
terrestre
Покрывая
меня
всем
своей
земной
неуклюжестью,
Enseste
y
enceste
pero
en
canasta
del
contrario
- Не
знаю,
- ответил
он.
Abri
cerre
los
ojos
me
vieron
como
adversario
Открыв
глаза,
они
увидели
меня
как
противника.
Me
converti
en
mensaje
sin
destinatario
Я
стал
сообщением
без
получателя
Analizando
la
vida
y
haciendo
mi
propio
formulario
Анализ
жизни
и
создание
собственной
формы
Mi
propio
funerario
un
amigo
imaginario
Мои
собственные
похороны
воображаемый
друг
Un
verso
voluntario,
un
esqueleto
sin
vestuario
Добровольный
стих,
скелет
без
костюма
Ganas
de
ser
necesario
que
me
escuche
mi
rosario
Желая,
чтобы
вы
услышали
мои
четки
Que
quiero
ser
propietario
de
la
chica
que
escribió
mi
diario
Что
я
хочу
владеть
девушкой,
которая
написала
Мой
дневник.
Ok...
ambos
sabemos
no
soy
adivino
Хорошо
...
мы
оба
знаем,
что
я
не
гадалка.
Pero
soy
correcaminos
come
letras
como
la
tarea
de
Aquino
Но
я
бегун
ест
буквы,
как
задача
Аквинского
Que
me
hiciste
que
comprueba
que
me
dijiste
Что
ты
заставил
меня
проверить,
что
ты
сказал
мне,
Que
nos
dimos
cuenta
que
el
amor
a
primera
vista
existe
Что
мы
поняли,
что
любовь
с
первого
взгляда
существует.
Tal
vez
no
fui
ya
tan
detallista
Может
быть,
я
уже
не
был
таким
подробным
Ahora
mis
sentimientos
te
rapean
montando
una
pista
Теперь
мои
чувства
заставляют
тебя
читать
рэп,
катаясь
на
треке,
Te
sientes
lista
para
ser
coleccionista
Ты
чувствуешь
себя
готовой
стать
коллекционером.
De
orgasmos
de
amor
y
condición
de
deportista
Оргазмы
любви
и
статус
спортсмена
Nuestro
amor
puede
hacer
todo
lo
que
Наша
любовь
может
делать
все,
что
Nos
propongamos
Давайте
предложим
Egoísta
fue
mi
papel
en
la
autopista
que
tomamos
Эгоистичной
была
моя
роль
на
шоссе,
которое
мы
взяли.
La
envidia
de
todos
fue
como
nos
comunicamos
Зависть
всех
была
тем,
как
мы
общались.
Como
nos
estrechamos
y
nos
echamos
de
menos
Как
мы
сужаемся
и
скучаем.
Hasta
fuimos
dominantes
de
relámpagos,
fuegos
y
truenos
Мы
даже
были
властны
над
молниями,
огнями
и
громом.
Quiero
que
seas
mia,
no
quiero
tener
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
я
не
хочу
иметь.
Que
convencerte
de
que
debes
de
estar
Чем
убедить
себя,
что
ты
должен
быть
Muñeca
de
felpa
no
es
la
misma
emoción
cuando
te
llama
Плюшевая
кукла
- это
не
то
же
самое
волнение,
когда
она
звонит
вам
No
echa
a
perder
tu
sistema
cuando
dice
QUE
TE
AMA!!
Он
не
портит
вашу
систему,
когда
говорит,
что
любит
вас!!
Un
sabio
revive,
reclama
porque
en
su
tiempo
la
dama
Мудрец
возрождается,
утверждает,
что
в
свое
время
Леди
Respiraba
con
solo
despertar
y
tener
la
cama
Я
дышал,
просто
просыпаясь
и
имея
кровать
Como
metas
como
demás
Как
цели,
как
другие
Alitas
para
volar
y
escribirte
cien
mil
poemas
Крылышки,
чтобы
летать
и
писать
тебе
сто
тысяч
стихов,
No
confundas,
no
me
temas,
no
me
tomes
con
dilemas
Не
путай,
не
бойся
меня,
не
принимай
меня
с
дилеммами.
Mejor
tócame
suave
con
las
puntitas
de
tus
yemas
Лучше
Прикоснись
ко
мне
мягко
кончиками
твоих
почек.
Fuera
del
doble
M
cinemas
el
21
de
febrero
Из
двойной
M
cinemas
21
февраля
Fue
la
primera
vez
que
te
escuche
un
te
quiero
Это
был
первый
раз,
когда
я
услышал
тебя,
я
люблю
тебя.
Empecemos
de
cero
para
que
seas
mi
copiloto
Давайте
начнем
с
нуля,
чтобы
Вы
были
моим
вторым
пилотом
Para
que
sientas
que
mis
brazos
no
te
asustan
ni
terremotos
Чтобы
ты
почувствовал,
что
мои
руки
не
пугают
тебя
и
не
пугают.
Denoto
mi
porciento
lo
triplico
Я
обозначаю
свою
долю
в
три
раза.
Te
explico
lo
rico
de
la
razón
por
la
que
me
aplico
Я
объясняю
вам,
насколько
богата
причина,
по
которой
я
применяю
себя
Es
que
cuando
te
enseñaba
mis
letras
nuevas
me
encantaba
ke
me
dijeras...
Просто,
когда
я
показывал
тебе
свои
новые
буквы,
Я
любил,
чтобы
ты
рассказывал
мне...
Eres
fantástico,
enserio
estoy
Ты
великолепен,
я
серьезно.
Impresionada
Производить
впечатление
Si
hay
un
dios
que
ve
como
me
la
estoy
pelando
Если
есть
Бог,
Который
видит,
как
я
очищаю
ее,
Porque
no
baja
y
me
da
un
pañuelo
cuando
me
estoy
desmoronando
Потому
что
он
не
спускается
и
не
дает
мне
платок,
когда
я
разваливаюсь.
Cuando
me
estoy
arrodillando
pidiendo
clemencia
Когда
я
стою
на
коленях,
прося
о
пощаде,
Acaso
quiere
que
la
soledad
termine
con
mi
existencia
Он
хочет,
чтобы
одиночество
закончило
мое
существование.
Si
hay
un
dios
que
ve
como
me
la
estoy
pelando
Если
есть
Бог,
Который
видит,
как
я
очищаю
ее,
Porque
no
baja
y
me
da
un
pañuelo
cuando
me
estoy
desmoronando
Потому
что
он
не
спускается
и
не
дает
мне
платок,
когда
я
разваливаюсь.
Cuando
me
estoy
arrodillando
pidiendo
clemencia
Когда
я
стою
на
коленях,
прося
о
пощаде,
No
pido
que
me
digas
que
hacer
solo
dame
sugerencias...
Я
не
прошу,
чтобы
вы
говорили
мне
делать,
просто
дайте
мне
предложения...
Para
esto
solo
tengo
tres
opciones...
Для
этого
у
меня
есть
только
три
варианта...
1pegarle
un
tiro...
1.
застрелить
его...
2 darle
una
buena
palisa...
o
2 дайте
ему
хорошую
палису...
или
Dejarte
...
Pero
ninguna
de
me
sirve...
Оставляющий
...
Но
ни
один
из
них
мне
не
подходит...
Ya
que
ninguna
de
esas
Так
как
ни
один
из
них
Opciones
te
hace
mia...
Выбор
делает
вас
МИА...
Se
que
baje
la
guardia
por
devil
y
cobardia
Я
знаю,
что
он
опускает
свою
охрану
из-за
дьявола
и
трусости.
Me
recuerdan
ati
las
400
parejas
que
veo
al
dia
Они
напоминают
мне
ati
о
400
парах,
которые
я
вижу
в
день
Si
hay
todavía
vías
dilas
para
que
veas
como
me
segas
Если
есть
еще
пути,
чтобы
ты
увидел,
как
ты
пожнешь
меня,
Como
un
anbicioso
perdiendo
dinero
en
las
vegas
Как
АНБ,
теряющий
деньги
в
Лас-Вегасе,
Las
cosas
pasan
ahorita
ni
siquiera
llegan
Вещи
случаются
сейчас,
даже
не
приходят.
Solamente
me
entregar
verdades
ke
me
restriegan
Только
передай
мне
истины,
ке,
они
очищают
меня.
En
la
cara
y
lo
real
me
escupe
В
лицо,
и
настоящая
вещь
плюет
на
меня.
Me
he
estado
entrenando
para
ser
el
mejor
novio
de
Guadalupe
Я
тренировался,
чтобы
быть
лучшим
парнем
в
Гваделупе.
Espero
y
encuentre
un
buen
puesto
en
tu
vida
Надеюсь
и
найти
хорошую
должность
в
вашей
жизни
Ya
que
mi
vida
es
aburrida
después
de
tu
despedida
Так
как
моя
жизнь
скучна
после
твоего
прощания.
Te
pesco
decaída
i
te
pidió
ser
su
novia
de
repente
Я
ловлю
тебя,
я
внезапно
попросил
тебя
быть
его
девушкой.
Ella
le
asepto
con
todo
su
corazon,
Она
обнимает
его
всем
сердцем.,
Pero
no
logro
entender
porque
en
el
momento
en
que
dijo
SI,
la
imagen
de
Noa
le
vino
a
la
mente
Но
я
не
могу
понять,
потому
что
в
тот
момент,
когда
он
сказал
Да,
образ
Ноа
пришел
ему
на
ум
Si
tengo
mas
de
setecientas
sesenta
y
cinco
mil
millones
Если
у
меня
больше
семисот
шестидесяти
пяти
миллиардов
De
cosas
que
decirte
y
recordarte
mi
cochiplus
О
вещах,
чтобы
сказать
тебе
и
напомнить
тебе
о
моем
cochiplus
Fui
sincero
cuando
te
di
ese
anillo
Я
был
честен,
когда
дал
тебе
это
кольцо.
Si
no
fuera
verdad
no
te
diría
lo
que
siempre
me
dices...
Если
бы
это
было
неправдой,
я
бы
не
сказал
тебе
то,
что
ты
мне
всегда
говоришь...
Te
conozco
algo
mejor
de
lo
que
crees
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
ты
думаешь.
Bueno...
ami
pecho
le
puse...
sala,
comedor,
cocina
y
le
construí
Ну
...
ами,
я
поставил
его
...
гостиную,
столовую,
кухню
и
построил
его.
Habitaciones
y
todo
lo
necesario
para
que
vivas
en
el
Номера
и
все
необходимое
для
вас,
чтобы
жить
в
Sin
tener
que
para
renta,
ni
agua,
ni
gas,
Без
арендной
платы,
ни
воды,
ни
газа,
Excepto
la
luz
porque
la...
Кроме
света,
потому
что...
Porque
la
luz
LA
PONES
TU...
Потому
что
свет-это
ты...
Hoy
hay
algo
especial
tal
vez
ocurra
un
milagro
Сегодня
есть
что-то
особенное,
может
быть,
произойдет
чудо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.