Paroles et traduction Los Visconti - Ódiame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Hate
me
with
pity,
I
beg
you
Odiame
sin
medida
ni
clemencia
Hate
me
without
measure
or
mercy
Odio
quiero
más
que
indiferencia
I
want
hatred
more
than
indifference
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Because
resentment
hurts
less
than
oblivion
Odiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Hate
me
with
pity,
I
beg
you
Odiame
sin
medida
ni
clemencia
Hate
me
without
measure
or
mercy
Odio
quiero
más
que
indiferencia
I
want
hatred
more
than
indifference
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Because
resentment
hurts
less
than
oblivion
Si
tu
me
odias
quedaré
yo
convencido
If
you
hate
me,
I
will
be
convinced
De
que
me
amaste
mujer
con
insistencia
That
you
loved
me,
woman,
with
insistence
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
But
keep
in
mind,
according
to
experience
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
That
we
only
hate
what
we
love
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
But
keep
in
mind,
according
to
experience
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
That
we
only
hate
what
we
love
Vamos
con
el
otro
Abelito
Let's
go
with
the
other
Abelito
El
día
que
me
olvides
alma
mía
The
day
you
forget
me,
my
soul
Yo
sé
que
sentiras
en
mi
penar
I
know
you
will
feel
my
sorrow
Al
verme
solo
triste
y
olvidado
To
see
me
lonely,
sad
and
forgotten
Mi
vida
la
haria
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out
Mi
vida
la
haria
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out
Hay
cosas
que
se
reciben
con
resignación
There
are
things
that
are
received
with
resignation
Hay
golpes
que
el
destino
da
sin
compasión
There
are
blows
that
fate
gives
without
compassion
Pero
cuando
se
pierde
un
cariño
But
when
you
lose
someone
you
love
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
There
is
no
one
to
soothe
that
pain
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
There
is
no
one
to
soothe
that
pain
Fuiste
tu
todo
mi
ser
You
were
my
everything
Mi
amor
todo
te
entregue
My
love,
I
gave
you
everything
Y
el
amor
que
te
profeso
es
el
más
puro
mujer
And
the
love
I
profess
you
is
the
purest,
woman
Si
los
lazos
que
nos
unen
se
llegaran
a
romper
If
the
ties
that
unite
us
were
to
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
la
existencia
de
mi
ser
May
the
existence
of
my
being
end
right
now
Si
los
lazos
que
nos
unen
se
llegaran
a
romper
If
the
ties
that
unite
us
were
to
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
la
existencia
de
mi
ser
May
the
existence
of
my
being
end
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.