Los Visconti - Siempre Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Visconti - Siempre Solo




Siempre Solo
Forever Alone
que mi pena no te importa
I know my sorrow doesn't matter to you
que de mi santo te burlas
I know you mock my love
que para ti no valgo nada
I know I'm worthless to you
Que no soy más que un triste bohemio
That I'm nothing more than a sad bohemian
que para ti no valgo nada
I know I'm worthless to you
Que no soy más que un triste bohemio
That I'm nothing more than a sad bohemian
Por eso quieres apartarme de tu lado
That's why you want to cast me aside
Sin importarte ay! más de mi
Without caring more for me
Es mi destino seguir siempre muy sólo
It's my destiny to remain forever alone
Y no te culpo quizás tengas razón
And I don't blame you, maybe you're right
Es mi destino seguir siempre muy sólo
It's my destiny to remain forever alone
Y no te culpo quizás tengas razón
And I don't blame you, maybe you're right
Plazo doy a la vida
I give life a deadline
Para que tu regreses
To bring you back to me
Para que vuelvas
For you to return
Como te conocí
Just as you were before
Y en un sollozo (mi amor)
And in a sob (my love)
De triste llanto (mi bien)
Of sorrowful weeping (my dear)
Me des un beso
Give me a kiss
Por mi perdón
For my forgiveness
Fuerza! Abelito ahí! ... eso.
Strength! Abelito, there you go...
que mi pena no te importa
I know my sorrow doesn't matter to you
que de mi santo te burlas
I know you mock my love
que para ti no valgo nada
I know I'm worthless to you
Que no soy más que un triste bohemio
That I'm nothing more than a sad bohemian
que para ti no valgo nada
I know I'm worthless to you
Que no soy más que un triste bohemio
That I'm nothing more than a sad bohemian
Por eso quieres apartarme de tu lado
That's why you want to cast me aside
Sin importarte ay! más de mi
Without caring more for me
Es mi destino seguir siempre muy solo
It's my destiny to remain forever alone
Y no te culpo quizás tengas razón
And I don't blame you, maybe you're right
Es mi destino seguir siempre muy solo
It's my destiny to remain forever alone
Y no te culpo quizás tengas razón
And I don't blame you, maybe you're right
Plazo doy a la vida
I give life a deadline
Para que tu regreses
To bring you back to me
Para que vuelvas
For you to return
Como te conocí
Just as I knew you
Y en un sollozo (mi amor)
And in a sob (my love)
De triste llanto (mi bien)
Of sorrowful weeping (my dear)
Me des un beso
Give me a kiss
Por mi perdón
For my forgiveness
Y en un sollozo (mi amor)
And in a sob (my love)
De triste llanto (mi bien)
Of sorrowful weeping (my dear)
Me des un beso
Give me a kiss
Por mi perdón
For my forgiveness
Me des un beso
Give me a kiss
Por mi perdón
For my forgiveness
Me des un beso
Give me a kiss
Por mi perdón
For my forgiveness





Writer(s): L. Egavil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.