Paroles et traduction Los Visconti - Soñar y Nada Más
Soñar y Nada Más
Dream And Nothing More
No
despiertes
si
sueñas
amores,
Don't
wake
up
if
you
dream
of
love,
Niña
hermosa,
que
amar
es
soñar...
Beautiful
girl,
for
to
love
is
to
dream...
Despertar
es
quebrar
ilusiones
To
awaken
is
to
shatter
illusions
Y
hallar,
entre
sombras,
la
amarga
verdad.
And
to
find,
amidst
the
shadows,
the
bitter
truth.
No
despiertes
si
vives
soñando
Don't
wake
up
if
you
live
dreaming
En
tu
mente
hay
torrentes
de
sol;
In
your
mind
there
are
torrents
of
sunshine;
En
tus
sueños
se
encienden
suspiros
In
your
dreams
sighs
are
ignited
Que
te
cercan
y
acallan
tu
voz.
Which
surround
you
and
silence
your
voice.
Soñar
y
nada
más,con
mundos
de
ilusión...
To
dream
and
nothing
more,
with
worlds
of
illusion...
Soñar
y
nada
más,con
un
querer
arrobador...
To
dream
and
nothing
more,
with
a
passionate
love...
¡Soñar
que
tuyo
es
él
y
vive
para
ti!...
To
dream
that
he
is
yours
and
lives
for
you!...
Soñar,
siempre
soñar
que
dicen
que,
en
amor,
To
dream,
always
to
dream,
for
they
say
that,
in
love,
Es
triste
despertar.
It
is
sad
to
awaken.
Soñar
y
nada
más,(el
sueño
es
ilusión)
To
dream
and
nothing
more,
(the
dream
is
illusion)
Con
noches
de
quietud,(en
una
noche
azul)
With
nights
of
tranquility,
(in
a
blue
night)
Que,
misteriosas,
van,Buscando
amor
y
beatitud.
Which,
mysterious,
go,
Searching
for
love
and
beatitude.
Volar
a
las
estrellas
de
divinos
resplandores
To
fly
to
the
stars
of
divine
splendors
Y,
en
esa
eternidad,vivir
un
ideal...
And,
in
that
eternity,
to
live
an
ideal...
¡Soñar
y
nada
más!
To
dream
and
nothing
more!
No
despiertes
si
sueñas
amores,
Don't
wake
up
if
you
dream
of
love,
Niña
hermosa
que
amar
es
soñar
Beautiful
girl
that
to
love
is
to
dream
Despertar
es
quebrar
ilusiones
To
awaken
is
to
shatter
illusions
Y
hallar
entre
sombras
la
amarga
verdad
And
to
find
among
shadows
the
bitter
truth
No
despiertes
si
vives
soñando
Don't
wake
up
if
you
live
dreaming
En
tu
mente
hay
torrentes
de
sol
In
your
mind
there
are
torrents
of
sunshine
En
tus
sueños
se
enciende
el
suspiro
In
your
dreams
the
sigh
ignites
Que
te
hacercan
y
acallan
tu
voz
Which
draws
you
near
and
silences
your
voice
Soñar
y
nada
más,con
mundos
de
ilusión...
To
dream
and
nothing
more,
with
worlds
of
illusion...
Soñar
y
nada
más,con
un
querer
arropador...
To
dream
and
nothing
more,
with
a
passionate
love...
¡Soñar
que
tuyo
es
él
y
vive
para
ti!...
To
dream
that
he
is
yours
and
lives
for
you!...
Soñar,
siempre
soñar
que
dicen
que,
el
amor,
To
dream,
always
to
dream,
for
they
say
that,
in
love,
Es
triste
despertar.
It
is
sad
to
awaken.
Soñar
y
nada
más,(el
sueño
es
ilusión)
To
dream
and
nothing
more,
(the
dream
is
illusion)
Con
noches
de
quietud,(en
una
noche
azul)
With
nights
of
tranquility,
(in
a
blue
night)
Que,
misteriosas,
van,Buscando
amor
y
beatitud.
Which,
mysterious,
go,
Searching
for
love
and
beatitude.
Volaran
las
estrellas
de
divinos
resplandores
They
will
fly
to
the
stars
of
divine
splendors
Y,
en
esa
eternidad,vivir
un
ideal...
And,
in
that
eternity,
to
live
an
ideal...
Soñar
y
nada
más
To
dream
and
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro, Ivo Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.