Los Visconti - Tarde / No Es Que Me Arrepienta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Visconti - Tarde / No Es Que Me Arrepienta




Tarde / No Es Que Me Arrepienta
Afternoon / It's Not That I Regret
Hoy que te hago tanta falta ya es muy tarde
Today that I miss you so much, it's too late
Lamentablemente te he olvidado
Regrettably, I have forgotten you
Yo te dije que no ibas a olvidarme
I told you that you wouldn't forget me
No soy fácil de olvidar lo has comprobado
I'm not easy to forget, you've proven it
Yo te dije y te jure que eras mi vida
I told you and swore that you were my life
Que eras todo lo mejor que había tenido
That you were the best thing that ever happened to me
Que a mi madre y a ti solo quería
That I only loved my mother and you
Que para ella y para ti yo había nacido
That for her and for you I was born
Esa tarde que dijiste que volvías
That afternoon you said you'd be back
Muy seguro estaba yo que no vendrías
I was very sure that you wouldn't come
Yo sabía que te esperaba otro cariño
I knew that another love awaited you
Y lo que él quería de ti también sabia
And I also knew what he wanted from you
"Fuerza Benito"
"Be strong, Benito"
Te quise con delirio,
I loved you with a passion,
Te quise con locura
I loved you to distraction
Acaso mi tortura fue siempre amarte así
Perhaps my torture was always loving you like that
Sin esperar que un día tu amor, sin una despedida
Without expecting that one day your love, without a goodbye
Se fuera de mi vida mostrándome el dolor
Would leave my life, showing me pain
Y no es que me arrepienta
And it's not that I regret
De haberte amado tanto
Having loved you so much
De todo el llanto que derrame por vos
All the tears I shed for you
Me resulto tu engaño peor que el abandono
Your deceit turned out to be worse than abandonment
Mas no te guardo encono y que te ayude Dios.
But I hold no grudge and may God help you
Y no es que me arrepienta
And it's not that I regret
De haberte dado el alma
Having given you my soul
Tendré la calma de no seguirte en pos
I will have the peace of mind not to follow you
Conozco bien la huella que te llevo a otra parte
I know well the path that took you elsewhere
Mas no saldré a buscarte y que te ayude Dios.
But I will not go looking for you, and may God help you





Writer(s): Jose Canet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.