Los Visconti - Y No Es Que Me Arrepienta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Visconti - Y No Es Que Me Arrepienta




Y No Es Que Me Arrepienta
И я не жалею
Te quise con delirio
Я любил тебя безумно,
Te quise con locura
Я любил тебя безрассудно,
Acaso mi tortura
И моя пытка,
Fue siempre amarte así
Это была любовь к тебе.
Sin esperar que un día tu amor
Не ожидая, что однажды твоя любовь
Sin una despedida
Без единого прощания
Se fuera de mi vida
Ушла из моей жизни,
Mostrándome el dolor
Оставив меня с болью.
Y no es que me arrepienta
И я не жалею,
De haberte amado tanto
Что я любил тебя так сильно,
De todo el llanto
Обо всех слезах,
Que derrame por vos
Которые я пролил по тебе.
Me resultó tu engaño
Твой обман оказался
Peor que el abandono
Хуже, чем одиночество.
Mas no te guardo entono
Но я не обижаюсь на тебя,
Y que te ayude Dios
И да поможет тебе Бог.
Y no es que me arrepienta
И я не жалею,
De haberte dado el alma
Что отдал тебе свою душу,
Tendré la calma
Я буду спокоен
De no seguirte en vos
И больше не буду искать тебя.
Conozco bien la huella
Я хорошо знаю дорогу,
Que te llevó a otra parte
По которой ты ушла к другому,
Más no saldré a buscarte
Но я не буду тебя искать,
Y que te ayude Dios
И да поможет тебе Бог.
Tal vez en otros ojos
Может быть, в чужих глазах
Encontrarás los míos
Ты найдешь моих.
Acaso sienta frío
Может быть, ты почувствуешь холод,
De ausencia y soledad
Отсутствие и одиночество.
No si en otras manos, tal vez
Не знаю, в других руках, может быть,
Encontrarás ternura
Ты найдешь нежность,
Pero en mi noche oscura
Но в моей темной ночи
Tu amor no alumbrará
Твоя любовь не загорится.
Y no es que me arrepienta
И я не жалею,
De haberte amado tanto
Что я любил тебя так сильно,
De todo el llanto
Обо всех слезах,
Que derrame por vos
Которые я пролил по тебе.
Me resultó tu engaño
Твой обман оказался
Peor que el abandono
Хуже, чем одиночество.
Más no te guardo entono
Но я не обижаюсь на тебя,
Y que te ayude Dios
И да поможет тебе Бог.
Y no es que me arrepienta
И я не жалею,
De haberte dado el alma
Что отдал тебе свою душу,
Tendré la calma
Я буду спокоен
De no seguir en vos
И больше не буду искать тебя.
Conozco bien la huella
Я хорошо знаю дорогу,
Que te llevó a otra parte
По которой ты ушла к другому,
Más no saldré a buscarte
Но я не буду тебя искать,
Y que te ayude Dios
И да поможет тебе Бог.





Writer(s): Eladia Blazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.