Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los ojos de Jehová
Die Augen Jehovas
Los
ojos
de
Jehová,
llenos
de
compasión
Die
Augen
Jehovas,
voller
Mitgefühl,
que
desde
el
cielo
azul
contemplan
la
maldad.
die
vom
blauen
Himmel
herab
die
Bosheit
betrachten.
En
días
de
Noé
cuando
el
hombre
sin
Dios
In
den
Tagen
Noahs,
als
der
Mensch
ohne
Gott
no
quiso
obedecer
la
voz
de
santidad.
der
Stimme
der
Heiligkeit
nicht
gehorchen
wollte.
Y
por
su
rebelión
y
duro
corazón,
les
alcanzó
su
mal,
Und
wegen
seiner
Rebellion
und
seines
harten
Herzens
ereilte
ihn
sein
Übel,
Y
del
cielo
bajó
con
todo
su
furor,
Und
vom
Himmel
herab
kam
mit
all
seiner
Wut,
del
juicio
destructor
del
diluvio
fatal.
das
zerstörerische
Gericht
der
fatalen
Sintflut.
Los
ojos
de
Jehová,
abiertos
siempre
están
Die
Augen
Jehovas,
sind
immer
offen
y
desde
más
allá
pueden
mirar
el
bien
und
von
jenseits
können
sie
das
Gute
sehen.
Allá
cuando
Israel
cuando
cautivo
cayó
Dort,
als
Israel
in
Gefangenschaft
fiel,
Jehová
siempre
miró
al
profeta
Daniel
blickte
Jehova
immer
auf
den
Propheten
Daniel.
Ese
Dios
del
ayer
hoy
contemplando
está
si
tú
haces
el
bien
Jener
Gott
von
gestern
betrachtet
heute,
ob
du
Gutes
tust,
y
recompensará
con
la
vida
eternal,
und
wird
mit
ewigem
Leben
belohnen,
al
que
aborrece
el
mal,
y
quiere
serle
fiel.
den,
der
das
Böse
hasst
und
Ihm
treu
sein
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Alvaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.